重點(diǎn)講解:
1. go off
進(jìn)行;進(jìn)展;
eg. The meeting went off all right.
會(huì)議進(jìn)行得十分順利。
eg. Everything went off according to plan.
一切都按照計(jì)劃進(jìn)行。
2. get to do sth.
(最終或逐漸)到達(dá)(某階段);
eg. He's just a pussycat really, once you get to know him.
你了解他以后就會(huì)發(fā)現(xiàn)他實(shí)在和藹可親。
eg. His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.
內(nèi)心的紛擾使他無(wú)法入睡。
3. as...as
像…一樣;
eg. There was no obvious reason why this could not be as good a film as the original.
找不出明顯的理由來(lái)解釋為什么這部片子拍得不如原先的好。
eg. Being a mother isn't as bad as I thought at first!
做母親并不像我一開(kāi)始想的那樣糟!
個(gè)人簡(jiǎn)介:
球王轉(zhuǎn)型
他以一個(gè)球員的身份離開(kāi)了球場(chǎng)回歸了管理層,他看著這些年輕的巨星們,確信NBA運(yùn)作良好。在他的書(shū)《我所深愛(ài)的運(yùn)動(dòng):我的故事(For the Love of The Game: My Story)》中,他這樣寫道:"這個(gè)世界上沒(méi)有所謂完美的籃球運(yùn)動(dòng)員,我從來(lái)也不相信有一個(gè)最偉大的球員;每個(gè)人身處不同的時(shí)代,我站在前人的肩膀上貢獻(xiàn)出我自己的才華。我相信,"偉大"是一個(gè)時(shí)期一個(gè)時(shí)期不斷進(jìn)化的過(guò)程。沒(méi)有Julius Erving,David Thompson,Walter Davis,和Elgin Baylor,就不會(huì)有Michael Jordan。我從他們那里進(jìn)化而來(lái)"。
喬丹很喜歡證明他的反對(duì)者錯(cuò)了。在某場(chǎng)對(duì)陣猶他爵士的比賽中,喬丹在約翰·斯托克頓頭上灌了一個(gè)籃,一個(gè)爵士球迷喊道"有本事灌個(gè)大個(gè)的!"下一個(gè)回合,喬丹在6尺11寸,285磅的中鋒Melvin Turpin頭上灌了一個(gè),接著問(wèn)那個(gè)球迷,"這個(gè)夠大了吧?"
2010年3月19日,喬丹此次動(dòng)用了2.75億美金完成了對(duì)山貓的收購(gòu),不但讓自己成為了史上第一個(gè)退役球員身份的老板,也是聯(lián)盟歷史上第二位黑人老板。