第334期:主餐一道:泛聽練習
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫
??諆刃畔⒖稍诒拘侣勚腥空业?大家可以根據這些信息復述新聞 。一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意
。2、繼續聽,特別注意關鍵信息
。遇到相似的詞,寫下來 。
After the tortured rollout of the Obama administration's new healthcare initiative, the head of the agency that oversaw the effort is stepping down. The White House _1_ Health and Human Services Secretary Kathleen Sebelius has submitted the resignation. NPR's Scott Horsley says while early glitches which online insurance exchange can't _2_ on the 65 years old Sebelius. She did current her watch.
奧巴馬政府的新醫保計劃在推行過程中遭遇重創,目前承擔監督工作的機構負責人辭職 。白宮確認,美國衛生及公共服務部部長凱瑟琳·西貝利厄斯已經提交辭呈 。據NPR新聞的斯科特·霍斯利報道,此前醫保網站的故障不能責怪65歲的西貝利厄斯,她已經盡了監管的職責 。
While the president himself has said it wasn't Sebelius who was responsible for writing the code of the website, but certainly she was the secretary _3_ the department, and if there was a problem with the website she at least should have known about it,corrected it, and alerted Obama so that he was not saying on the eve of the launch it's gonna be great,it's gonna function like Amazon and Kayak. NPR's Scott Horsley.
總統本人也說過西貝利厄斯不是負責為網站編程的人,但是很明顯,她是執行這一任務的機構負責人,如果網站出現問題,她至少要知情,進行修復并提醒奧巴馬,這樣總統就不會在網站發布前稱網站很棒,會像在亞馬遜河上劃皮艇一樣運行 。NPR新聞,斯科特·霍斯利報道 。
The president reportedly would nominate his budget director, Sylvia Mathews Burwell to replace Sebelius.
據報道,總統將提名預算主管西爾維亞·馬修斯·伯韋爾接替西貝利厄斯的位置 。
As for Sebelius, she dropped no hint earlier today with business _4_. She testified before members of Senate Finance Committee where defended the president healthcare plan which she said it's on track.
而今天早些時候,西貝利厄斯并沒有透露出辭職的跡象,她像往常一樣工作 。她在參議院財政委員會作證,支持總統的醫保計劃,她說醫保網站在正確的軌道上運行 。
"Last week, we _5_ that 7.1 million Americans have signed up for private insurance through the Marketplace. As up this week,400,000 additional Americans have signed up, and we expect that number to continue to grow."
“上周,我們宣布有710萬美國民眾通過醫保網站注冊了私人保險
President has remained publicly supportive of Sebelius during the troubled rollout though she was conspicuously absent last week when she heralded the recent surging enroll message signature initiative during an event at the White House rose garden.
總統在網站運行遇到問題時仍公開支持西貝利厄斯,但是顯然上周她缺席了工作,她參加了在白宮玫瑰園舉行的活動,并在活動期間通報了近期注冊人數大幅增加的消息 。
詞匯解析:
1. step down
辭職;下臺;讓位;
eg. The judge had made a terrible bluder, so he had to step down.
法官犯了大錯,所以他只好下臺 。
eg. There has been speculation that he may step down as president next month.
已經有他在下個月可能辭去董事長的職位推測 。
2. be responsible for
對(某事物)負責的;
eg. Mike is responsible for designing the entire project.
邁克負責設計全部工程 。
eg. For my money, Marian was responsible for the trouble we'd had.
依我看,瑪麗安對我們遭到的麻煩應負責任 。
3. on track
在正確的軌道上;
eg. David put me back on track.
戴維讓我重新回到了正軌 。
eg. He believes the talks are still on track.
他相信會談仍在朝正確的方向發展 。 。本周,醫保注冊人數將再增加40萬人,我們預計注冊人數會繼續增長 ?!?/span>