視頻出處:
本影片片段來自《非洲》
The morning sun opens a Namaqua daisy,
納馬夸雛菊在晨光中開放
and reveals a male monkey beetle asleep inside.
暴露了一只在里面沉睡的雄性金龜子
Nights here are so cold that monkey beetles shelter within
這里的夜晚很寒冷 迫使金龜子
the closed-up petals of the daisies.
躲入合起的雛菊花瓣內
The habit brings benefits to both sides.
這種習慣令雙方都互利
The beetle is kept warm and the flower gets pollinated.
甲蟲可以保暖 而雛菊也能被授粉
But now the beetle has urgent business.
但這只甲蟲有個迫切的任務
He must find a mate.
他需要找個配偶
As he searches, he hops from bloom to bloom,
他飛過一朵又一朵鮮花 逐個尋找
pollinating each in turn.
逐一授粉
At last he spots a potential mate.
終于 他發現了一只潛在配偶
A golden princess.
金龜公主
But here comes trouble.
但好像有麻煩了
A rival.
有個競爭者