視頻出處:
本影片片段來自《非洲》
The rainwater, briefly held in Gorongosa's swamp,
雨水在戈龍戈薩沼澤稍作停留
has now been enriched with silt and sand.
流向下游時 泥沙含量逐漸增加
All down this coast, sediment-laden rivers-
沿東南海岸望去 泥沙滿載的河流
the Zambezi, the Limpopo, the Save
贊比西河 林波波河 薩韋河
drain back to the sea,
逐一匯入大海
and there they meet the Agulhas Current.
并在這里與厄加勒斯暖流相匯
And what happens to all that sand?
那些沙子的命運又如何呢
Over the millennia, the Agulhas has worked it
歷經數千年 厄加勒斯洋流已經
into a complex underwater landscape.
使之形成了復雜多變的水底景觀
This vast sand sculpture is the Bazaruto Archipelago,
眼前廣闊的沙丘地帶就是巴扎魯托群島
the oldest of its kind in the world.
也是迄今存世最古老的同類地貌