日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第159期:第十二章 艾德(9)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

“Kingslayer,” Ned said. The rumors were true, then. He rode on dangerous ground now, he knew. “An able and courageous man, no doubt,” he said carefully, “but his father is Warden of the West, Robert. In time Ser Jaime will succeed to that honor. No one man should hold both East and West.” He left unsaid his real concern; that the appointment would put half the armies of the realm into the hands of Lannisters.

"弒君者。"奈德道。這么說來,所有的謠言都屬實了。他很清楚自己此刻措辭務必小心謹慎。"他有能力,也不缺勇氣,這毋庸置疑。"他小心翼翼地說,"但是勞勃,他父親是世襲的西境守護,詹姆爵士遲早要繼承父職,東西諸國的大權不應落入同一個人手里。"他沒把真正想說的話說出來:如此一來王國一半的兵力將會落入蘭尼斯特家族的手中。

“I will fight that battle when the enemy appears on the field,” the king said stubbornly. “At the moment, Lord Tywin looms eternal as Casterly Rock, so I doubt that Jaime will be succeeding anytime soon. Don’t vex me about this, Ned, the stone has been set.”

"等敵人出現了再打也不遲,"國王執拗地說,"眼下泰溫公爵好端端地待在凱巖城,我想詹姆還不至于太快繼承職位。奈德,這事兒別跟我爭,說出去的話,覆水難收了。"

“Your Grace, may I speak frankly?”

"陛下,請恕我直言不諱。"

“I seem unable to stop you,” Robert grumbled. They rode through tall brown grasses.

"反正我也阻止不了你。"勞勃咕噥著。他們騎過棕褐長草。

“Can you trust Jaime Lannister?”

"你真信任詹姆·蘭尼斯特?"

“He is my wife’s twin, a Sworn Brother of the Kingsguard, his life and fortune and honor all bound to mine.”

"他是我老婆的孿生弟弟,又是發過誓的御林鐵衛,他的生死榮辱都維系在我身上。"

“As they were bound to Aerys Targaryen’s,” Ned pointed out.

"當年他的生死榮辱不也全維系在伊里斯·坦格利安身上?"奈德不客氣地指出。

“Why should I mistrust him? He has done everything I have ever asked of him. His sword helped win the throne I sit on.”

"我有什么理由不信任他?我叫他辦的事他沒有一次讓我失望,就連我現在的王位都是靠他的寶劍贏來的咧。"

His sword helped taint the throne you sit on, Ned thought, but he did not permit the words to pass his lips. “He swore a vow to protect his king’s life with his own. Then he opened that king’s throat with a sword.”

正是他的寶劍玷污了你的王位啊,奈德心想,但沒讓自己說出口。"他發誓以性命守護國王,結果卻一劍割了國王的喉嚨。"

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
stubbornly

想一想再看

adv. 倔強地;頑固地

 
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 爭論,爭議,辯駁,質疑
n. 爭論,爭吵

聯想記憶
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
unsaid [,ʌn'sed]

想一想再看

adj. 未說出口的;未用語言表達出來的 v. 取消;撤

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飛行員,領航員,引航員
vt. 領航,駕

聯想記憶
realm [relm]

想一想再看

n. 王國,領域

聯想記憶
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 許可證,執照
v. 允許,許可

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《千年僵尸王》电影| 电影继父| be小说| 火花 电影| 圣少女第1集分集剧情| 吾凰在上动漫在线观看免费| 雅马哈调音台说明书| 男插女b视频| juliet stevenson| 霹霹乐翻天| 转正意见发言简短| 性视频动态图| 抖音主页| 科洛弗| bb88| 抓特务| 香港之夜在线观看免费版香港电影| 6套电影频道节目表| 我的丁香结| 滨美枝| 章家瑞| 莫比乌斯电影完整版免费观看| 蒋雯| 胖猫图片| 徐荣柱| 遇见恶魔| 抖音 在线观看| 心奇爆龙| china中国农村妇女aⅴ| 欧美gv网站| 想要女朋友电影| 告别信| 成毅壁纸| 美少女战士男主角叫什么| 一元二次方程计算题 | 林冲夜奔| 2025最好运头像| 张艺馨个人资料| 我们的日子演员表| 抖音pc端| 汪汪队100集全免费|