Keke Funny Moment
可可輕松一刻
Lucky Mother
幸運(yùn)的母親
A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world.
一位年輕的母親認(rèn)為,世界上還有許多受饑餓的人,浪費(fèi)食物真不應(yīng)該。
One evening, she was giving midnight snack to her small daughter before putting her to bed.
有天晚上,在安排幼小的女兒睡覺之前,她給女兒喂夜宵。
First she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that.
她先給她一片新鮮的黑面包和黃油,但孩子說她不喜歡這樣吃。
She asked for some jam on her bread as well.
她還要一些果醬涂在面包上。
Her mother looked at her for a few seconds and then said,
母親看了女兒幾秒鐘,隨即說道,
"When I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter,
“露茜,當(dāng)我象你一樣小的時候,總是吃面包加黃油,
or bread and jam, but never bread with butter and jam.
或者面包加果醬,從來沒有面包既加黃油又加果醬。”
Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly,
露茜看了母親一會兒,眼中露出憐憫的神情,然后她柔聲說:
"Aren't you pleased that you've come to live with us now?"
“您現(xiàn)在能跟我們生活在一起難道不感到高興嗎?”
Notes:
1.midnight snack = a stoke of midnight= latesnack
夜宵
2.jam
n. 果醬;擁擠,擠滿;困境;[無線]干擾
vt. 把…擠進(jìn);把…塞滿,使擠緊;使堵塞;使卡住
vi. 擠滿,擁擠;堵塞;發(fā)生故障
eg.
a traffic jam
交通阻塞
be jammed for time
匆匆忙忙
be jammed in
陷入窘境
be jammed with (people)
擁擠; 擠滿了(人)
get into a jam
[俚]陷入困境
本節(jié)目可可原創(chuàng)節(jié)目,未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載。