重點講解:
1. yell at
對…吼叫;
eg. Don't yell at me like that!
別對我這么叫!
eg. Even though the mother was very angry, she with restraint and didn't yell at her child.
即使母親很生氣, 她仍克制自己沒有向孩子大吼。
2. in one's bones
從內心;憑直覺;
eg. I've got a feeling in my bones that things are not quite right.
直覺告訴我情況不太對頭。
eg. There comes a time in every campaign when you know in your bones whether you're going to win or lose.
在每一次競選中都會有這樣的時刻,你從骨子里知道你到底會贏還是會輸。
3. weight down
加重于;使負重;
eg. Put some tins on top to weight it down.
在頂部放些罐子來壓住它。
eg. Your attitude is somber now as you feel weighted down by responsibilities that may not even be your own.
你的態度是現在,當你感到憂郁加權責任,甚至可能不會是你自己了。
名人簡介:
平穩時期(下)
斯特里普致力于探索各類女性角色身上的獨特魅力,展現她們與社會家庭之間發生的沖突,人性的掙扎和內在靈魂的昭示。她在《馬文的房間里》飾演沖動自私的女兒Lee,在《最愛是誰》扮演一位樂觀開朗,對家庭無私地奉獻著自己深沉的愛的母親。這些女性角色都是大時代下現代女性的縮影,尊崇自由,喜愛獨立而親情淡薄,但最終仍為拳拳溫情所感動。1999年,斯特里普在《弦動我心》中扮演一位用音樂洗滌生活磨難的偉大母親——小提琴教師佳斯帕里。為了將角色表演得真實,梅麗爾·斯特里普練習了8周小提琴,每天有六個小時在琴房度過,最后,她學會了巴赫的曲子。
進入二十一世紀,斯特里普在2002年出演的《時時刻刻》《改編劇本》呈現出明顯的后現代主義色彩,2004年與阿爾帕西諾聯手出演的迷你電視劇集《天使在美國》,包攬當年艾美各大獎項。2006年時尚輕喜劇《穿普拉達的女王》以夏季檔黑馬姿態出現,斯特里普奉獻又一經典銀幕形象,同時為自己積聚起驚人的票房號召力。2008年夏,改編自同名舞臺劇的音樂電影《媽媽咪呀》熱映全球,以5.8億美元的超高票房創造了斯特里普個人電影生涯的票房新高。