I was taken to see the King,but had to wait for at least an hour while he struggled with a difficult mathematical question.
我被帶去見國王,可是我不得不等了至少一個小時,因為他在思考一個很難的數(shù)學(xué)問題。
However,when he had finished,he spoke politely to me,and ordered his servants to show me to a room.
不過在他完成以后,他對我說話很禮貌,叫他的仆人帶我去一個房間。
For dinner they gave me three kinds of meat—a square of beef,a triangle of chicken and a circle of lamb Even the bread was cut into mathematical shapes in the evening a teacher arrived to help me learn the language,
晚餐他們給了我3種肉—一塊方形牛肉、一塊三角形雞肉和一塊圓形羊肉。甚至面包也是切成了數(shù)學(xué)形狀。晚上一個教師來教我學(xué)他們的語言,
and in a few days I was able to make conversation with the island people.
幾天后我就能夠跟島民交談了。
Laputa is a circle of land,about eight kilometres across,covered with houses and other buildings.
勒皮他是一個圓形陸地,直徑大約8公里,上面建有房屋和其他建筑。
It is moved by a simple machine which uses magnets to pull the island closer to land or push it higher into the sky.The island always moves slowly.
勒皮他島用一個簡單的機(jī)器移動,通過磁力把島拉近地面或者是推向高空。
It can only fly over the country called Balnibarbi,which belongs to the King of Laputa.
這個島總是慢慢地移動,它只能在一個叫巴爾尼巴比的國土上飛,那是屬于勒皮他國王的。
It is difficult talking to Laputans,as they have little interest in anything except music and mathematics.
跟勒皮他人談話很困難,因為他們對除了音樂和數(shù)學(xué)之外的事沒有興趣。
They are,however,very worried about the future of the earth,the sun,and the stars,and they often discuss this.I heard a conversation about this shortly before I left Laputa.
但是他們對地球、太陽和星星的未來很是擔(dān)憂,經(jīng)常討論。在我快要離開勒皮他之前我聽到了關(guān)于這事的談話。
關(guān)于《格列佛游記》
于是,小人國君臣沆瀣一氣準(zhǔn)備除掉格列佛。格列佛聽到風(fēng)聲,趕快逃到不來夫斯古帝國,后來平安回到英國。