日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第127期:第十章 瓊恩(2)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

“I came to see Bran,” Jon said. “To say good-bye.”

"我來探望布蘭,"瓊恩回答,"來向他道別。"

Her face did not change. Her long auburn hair was dull and tangled. She looked as though she had aged twenty years. “You’ve said it. Now go away.”

她依舊面無表情,原本蓬厚的褐紅色長發垂頭喪氣地糾纏亂成一團,看上去仿佛一夕之間老了二十歲。"你已經達到了目的,走吧。"

Part of him wanted only to flee, but he knew that if he did he might never see Bran again. He took a nervous step into the room. “Please,” he said.

他恨不得拔腿就跑,但他很清楚自己這輩子很可能再也見不著布蘭了,于是他反而不安地朝屋里跨了一步:"求求你讓我見他一面吧。"

Something cold moved in her eyes. “I told you to leave,” she said. “We don’t want you here.”

她眼里閃過一道寒光。"我叫你走開,"她冷冷地說,"我們不歡迎你。"

Once that would have sent him running. Once that might even have made him cry. Now it only made him angry. He would be a Sworn Brother of the Night’s Watch soon, and face worse dangers than Catelyn Tully Stark. “He’s my brother,” he said.

若是從前,她這席話準會把他嚇得沒命奔逃,羞得淚流滿面,但是現在,卻只讓他怒火中燒。他即將宣誓加入守夜人的黑衣軍團,屆時他將面對比凱特琳·徒利·史塔克更駭人的危險。"好歹我是他哥哥。"他說。

“Shall I call the guards?”

"你要我叫警衛嗎?"

“Call them,” Jon said, defiant. “You can’t stop me from seeing him.” He crossed the room, keeping the bed between them, and looked down on Bran where he lay.

"你盡管叫,"瓊恩憤憤地道,"但你阻止不了我見他一面的。"說完他穿過房間,走到病床的另一邊,低頭看著布蘭。

She was holding one of his hands. It looked like a claw. This was not the Bran he remembered. The flesh had all gone from him. His skin stretched tight over bones like sticks. Under the blanket, his legs bent in ways that made Jon sick. His eyes were sunken deep into black pits; open, but they saw nothing. The fall had shrunken him somehow. He looked half a leaf, as if the first strong wind would carry him off to his grave.

她正握著布蘭的一只手,可那只手看起來不像手,倒像爪子。眼前的病人已非瓊恩記憶中那個布蘭,他形容枯槁,骨瘦如柴,兩腳在毛毯下蜷曲成令人作嘔的形狀。他的雙眼深陷,活像兩個黑色的窟窿,張開著,卻仿若茫然。他看起來正如一片弱不經風的孤葉,一陣勁風便足以將他吹動飄散。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
claw [klɔ:]

想一想再看

n. 爪,鉗,螯,爪狀物
v. 抓,撕

 
tangled ['tæŋɡld]

想一想再看

adj. 紊亂的;糾纏的;纏結的;復雜的

 
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(時間)飛逝
vt.

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯想記憶
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,畫像
adj. (文件頁面)

聯想記憶
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 權力,權威,職權,官方,當局

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 五下数学第二单元思维导图| 吴京电影全集完整版喜剧| 紧缚视频 | vk| 姐妹头像| 西野翔三级全部电影| 夜的命名术动漫| 吻胸吃胸激情舌吻| 《最美的青春》演员表| 寻梦环游记英文名| 豪勇七蛟龙 电影| 龙争虎斗| 欧美成熟| 大奉打更人电视剧| 霹雳火之特种兵| 五年级歇后语大全| 欧美艹| 插树岭演员表| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 莱诺| 鬼吹灯之精绝古城演员表| 大学英语精读4课后答案| 色戒观看| 绿门背后| 毛骨悚然撞鬼经| 嫂子的职业韩| 抖音app下载| 经视直播| 山巅之城| 塔木德全文阅读免费| 楼南光电影| 林莉娴| 扫把代表什么数字| 石田亚由美| 日韩欧美动作影片| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 日本女人视频| 一眉道人演员表| 单身情歌 歌词| 洛可希佛帝的电影| 驱魔保安| 浙江卫视今日节目表|