日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > NPR邊聽邊練 > 正文

NPR邊聽邊練第264期:曼德拉逝世

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
RAkl!HZkvobwU7~LaJx4

m3a(QUBk61

第264期:主餐一道:泛聽練習

=2FIy&#wIrtq

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫Tzy+B2ouR&q_^cBkk(~。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞S0u^Spa2gc])Mp#4r9

PTi~OJ&]L;ZiRgCWhV

一、泛聽建議:

jggR414Msw+93Mr@h

1、完整聽一遍,掌握大意,-Z[Z]s1cg!-)]

O9CM(Vj5d|l(OE6^c9^

2、繼續聽,特別注意關鍵信息VKN^L%,CTK@CO。遇到相似的詞,寫下來K38F!,lTrm&

UdMNmOgNxxE3

|OuS*y^#UUyfZjs

5IIiacFZs9dZNflK#Pi

55AZY(=E8osc&]u|4

Ww,)cL5xc*4uE9y-(d#

Former South African President Nelson Mandela _1_, the leader who helped guide his country out of apartheid and won an icon for justice around the world, died at his home in Johannesburg at the age of 95. Mandela's death _2_ by South African President Jacob Zuma, said the man who helped unify the country will now be symbolically mourned.
南非前總統納爾遜·曼德拉逝世,這位幫助南非走出種族隔離的領導人、全世界公正的象征,在他位于約翰內斯堡的家中去世,享年95歲4~x=59FS-8C_JcD。南非總統雅各布·祖馬宣布曼德拉去世,他表示,曼德拉幫助南非統一,將為他舉行有意義地哀悼活動P8BgaJW]I;L)k
"Fellow South Africans, Nelson Mandela brought us together, and it's together that we will bid him, farewell."
“南非同胞們,曼德拉讓我們團結在了一起,我們要一起為他祈福送行xoe^ji+Z](&u!w。”
Mandela spent nearly 30 years in prison for his fight against white minority rule. In 1993, he _3_ the Nobel Peace Prize along the man who freed him from prison, _4_ Mandela's death today, Zuma noted we have _5_ our greatest son.
曼德拉因對抗少數白人的統治在監獄中度過了近30年的時間kYbsgsCZ5uo3=dm。1993年,他與釋放他的人一起獲得了諾貝爾和平獎,今天,祖馬在宣布曼德拉去世時指出,我們國家失去了最偉大的兒子KKGv%ZpJRew2=
The death of Mandela was also marked by President Obama today at the White House, as NPR's Ari Schapiro reports Mandela's passing has particular meaning for the president.
今天,奧巴馬總統也在白宮悼念了曼德拉的逝世,據NPR新聞的阿里·夏皮羅報道,曼德拉的去世對總統有特殊意義HgHTJX22D6v!8r=uTG
詞匯解析:
1、mourn
v. 哀悼;憂傷;服喪
eg:Joan still mourns her father.
瓊還在哀悼她的父親g]Z|hpNvVOrEcI2^8Z&9
2、bid sb. farewell
向某人道別;
eg. Mary cried when I bid her farewell.
我向瑪麗道別的時候,她哭了_E2.^|uFCpWu
eg. To His care commending you, as I hope in your prayers you will commend me, I bid you an affectionate farewell.
我將你們托付給上帝,我也希望你們為我祈禱SMum,7]pK4。我向你們深情道別M(=rV5LNJMNuJ;[2mMw

R[914-]x]-nOrmDD(I

l,VH|@ymsCa-q1w=u]4#^_|PXNG^NJ~F3~0JLX9ri6.Sqlz

重點單詞   查看全部解釋    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
commend [kə'mend]

想一想再看

vt. 推薦,嘉獎,把 ... 托付給
vi.

聯想記憶
affectionate [ə'fekʃənit]

想一想再看

adj. 情深的,充滿情愛的

聯想記憶
unify ['ju:nifai]

想一想再看

vt. 統一

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告別的
int. 再會,別了

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少數,少數民族,未成年

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 儿童眼轴长度正常范围| 伴生活| 碳水是指哪些食物| 许天奇个人资料| 大森静香| 康熙王朝电视剧多少集| 五年级上册口算| 美女拉屎| 朴允载| 美丽女波士1983| 屁屁视频| 欧美日韩欧美| 花飞满城春 电影| 小淘气尼古拉| 电影《大突围》免费观看完整版| 黄姓的研究报告| 斯维特拜克之歌电影| 刘越| 程小西| 夜夜夜夜简谱| 欧美gv网站| 邵雨薇为艺术做出贡献的电影有哪些| 蒲公英家族| 荒笛子简谱| 老司机avhd101高清| 天河电影演员表| 日韩女优在线| 91精品在线视频播放| 朱砂手串的功效与作用佩戴禁忌| 漆黑意志| 心跳源计划演员表| 同性gay| free hd xxxx moms movie777| 恶老板| 林忆莲唱哭李宗盛现场| 漂流者| 布衣神相国语电视剧在线看完整版| 廊桥遗梦 电影| 奇奇颗颗说恐龙| 丛林总动员| 十万个冷笑话第二季|