They arrived, flushed and breathless, to find Jon seated on the sill, one leg drawn up languidly to his chin. He was watching the action, so absorbed that he seemed unaware of her approach until his white wolf moved to meet them. Nymeria stalked closer on wary feet. Ghost, already larger than his litter mates, smelled her, gave her ear a careful nip, and settled back down.
等她氣喘吁吁地跑到目的地,卻發(fā)現(xiàn)瓊恩已經(jīng)靠坐在窗欞上,一只腳無(wú)精打采地翹起頂著下巴。他聚精會(huì)神地注意著下方的打斗,直等到他自己的白狼站起來(lái)朝她們迎去方才回過(guò)神來(lái)。娜梅莉亞小心翼翼地靠了過(guò)去,白靈已經(jīng)長(zhǎng)得比其他幾只狼都要高大,它嗅了嗅她,輕輕地咬了一下她的耳朵,然后返身趴下。
Jon gave her a curious look. “Shouldn’t you be working on your stitches, little sister?”
瓊恩狐疑地看著她:"小妹,你這會(huì)兒不是該上縫紉課么?"
Arya made a face at him. “I wanted to see them fight.”
艾莉亞朝他扮個(gè)鬼臉。"我想看他們打架。"
He smiled. “Come here, then.”
他笑道:"那就快過(guò)來(lái)吧。"
Arya climbed up on the window and sat beside him, to a chorus of thuds and grunts from the yard below.
艾莉亞爬上窗臺(tái),在他身邊坐下,下面校場(chǎng)上的鏗鏘響聲頓時(shí)傳入耳中。
To her disappointment, it was the younger boys drilling. Bran was so heavily padded he looked as though he had belted on a featherbed, and Prince Tommen, who was plump to begin with, seemed positively round. They were huffing and puffing and hitting at each other with padded wooden swords under the watchful eye of old Ser Rodrik Cassel, the master-at-arms, a great stout keg of a man with magnificent white cheek whiskers. A dozen spectators, man and boy, were calling out encouragement, Robb’s voice the loudest among them. She spotted Theon Greyjoy beside him, his black doublet emblazoned with the golden kraken of his House, a look of wry contempt on his face. Both of the combatants were staggering. Arya judged that they had been at it awhile.
可令她大失所望的是,在場(chǎng)子上比劃的只有年紀(jì)比較小的幾個(gè)男孩子。布蘭全身上下穿著護(hù)具,看起來(lái)活像被綁在一張羽毛床上。而托曼王子本來(lái)就胖,這一模樣更是渾圓無(wú)比。他們正在老羅德利克爵士的監(jiān)視下,揮舞木制鈍劍相互攻擊。老爵士是城里的教頭,身材高大魁梧,有一把氣派非凡的雪白胡須。十幾個(gè)在旁圍觀的人正為兩個(gè)小男孩加油打氣,里面喊聲最大的就是羅柏。艾莉亞看到席恩·葛雷喬伊站在羅柏旁邊,穿著黑色緊身上衣,上面繡有他的金色海怪家徽,臉上則掛著一抹嘲諷的輕蔑。兩個(gè)比武的男孩子腳步都不太穩(wěn),艾莉亞推測(cè)他們可能已經(jīng)打上好一陣子了。
背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀(jì)史詩(shī)奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國(guó)作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說(shuō)大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點(diǎn),描寫細(xì)膩豐富,突破了幻想文學(xué)界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽(yù)為美國(guó)的托爾金和新世紀(jì)的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學(xué)界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學(xué)的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎(jiǎng)和星云獎(jiǎng)年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問(wèn)量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時(shí)代雜志評(píng)選為2011年影響世界的一百人之一。