日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第94期:第七章 艾莉亞 (3)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

“He’s our brother,” Arya said, much too loudly. Her voice cut through the afternoon quiet of the tower room.

"他是我們的哥哥。"艾莉亞回嘴,卻說得大聲了。她的聲音劃破了塔頂房間午后的靜謐。

Septa Mordane raised her eyes. She had a bony face, sharp eyes, and a thin lipless mouth made for frowning. It was frowning now. “What are you talking about, children?”

茉丹修女抬起眼。她有張細瘦的臉,一雙銳利的眼睛,還有一張薄得幾乎看不到唇的嘴,這張臉仿佛生來就是用于皺眉生氣似的。這下她立刻皺起眉頭來了。"孩子們,你們在說些什么呀?"

“Our half brother,” Sansa corrected, soft and precise. She smiled for the septa. “Arya and I were remarking on how pleased we were to have the princess with us today,” she said.

"同父異母的哥哥,"珊莎輕柔而準確地糾正她,同時朝修女露出微笑,"艾莉亞和我剛才正在說:今天能與公主作伴,真是件快樂的事。"

Septa Mordane nodded. “Indeed. A great honor for us all.” Princess Myrcella smiled uncertainly at the compliment. “Arya, why aren’t you at work?” the septa asked. She rose to her feet, starched skirts rustling as she started across the room. “Let me see your stitches.”

茉丹修女點頭:"沒錯,對我們所有人來說都是莫大的榮幸。"彌賽菈公主聽到這樣的恭維,有點遲疑地笑了笑。"艾莉亞,你怎么不織東西呢?"她問,隨即起身走來,漿過的裙子在身后沙沙作響。"讓我看看你織出了什么。"

Arya wanted to scream. It was just like Sansa to go and attract the septa’s attention. “Here,” she said, surrendering up her work.

艾莉亞好想扯開嗓子大聲尖叫,都是珊莎把修女給引過來的。"喏。"她邊說邊無奈地交出"成果".

The septa examined the fabric. “Arya, Arya, Arya,” she said. “This will not do. This will not do at all.”

修女仔細檢視著手中的織錦。"艾莉亞、艾莉亞、艾莉亞,"她說:"這樣不行??!你這樣完全不行??!"

Everyone was looking at her. It was too much. Sansa was too well bred to smile at her sister’s disgrace, but Jeyne was smirking on her behalf. Even Princess Myrcella looked sorry for her. Arya felt tears filling her eyes. She pushed herself out of her chair and bolted for the door.

每個人都在看她,這真是太過分了。珊莎很有教養,不會因為自己妹妹出丑而展露嘲笑,但珍妮卻在一旁竊笑,連彌賽菈公主也一副憐憫的模樣。艾莉亞只覺得眼里充滿淚水,她倏地從椅子上站起,往門的方向沖了過去。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲?!稒嗔Φ挠螒颉犯Τ霰隳孟铝薆ritish Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
bolted [bəutid]

想一想再看

adj. 用螺栓固定的 動詞bolt的過去式和過去分詞

 
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精確的,準確的,嚴格的,恰好的

聯想記憶
compliment ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 稱贊,恭維,(復數)致意
vt. 稱贊,

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫聲
v. 尖叫,大笑

 
smirk [smə:k]

想一想再看

v. 假笑,得意地笑 n. 假笑,傻笑

聯想記憶
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 織物,結構,構造
vt. 構筑

 
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 恥辱,不名譽
v. 恥辱,使 ... 失

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 视频xxxx| 包公决战潘金莲在线观看| 纳西三部曲| 小红书如何开通店铺| juliet stevenson| 蜘蛛侠5| 小头儿子大头爸爸| 别说我的眼泪你无所谓吉他谱| 郑婉雯| 补锌之王的食物| 泰国xxx| 水儿武士电影完整免费观看 | 叶子楣地下裁决| 狂野时代| 凤凰卫视资讯台直播| 工程力学电子版教材| 男按摩师给女性做私密按摩| 蛇魔女大闹都市| 徐若琪| 庆余年2演员表全部员表| 意外的春天 电影| 康熙微服私访记第二部演员表| 凤凰卫视节目表| 美式禁忌2| 就爱小姐姐| 都市频道今日节目表| 坏孩子电影| 补铁最好水果第一名| 午间电影| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 推拿电影| 塞下曲景然伶儿| 齐力电影| 沉默的羔羊1| 我是传奇 电影| 《与凤行》演员表| 《密爱》| 殷亭如| 戴氏家族目前最大官| 死神来了电影| 肉爆电影|