Some foods, however, are only available
不過有些食物是雙手靈巧
to those who have skilful hands and sharp intelligence.
腦筋靈活者的專利
On the coast of Costa Rica, among the mangroves,
在哥斯大黎加海邊的紅樹林里
live some of the most intelligent monkeys
住著某些全美洲
in the whole of the Americas.
最聰明的猴子
White-faced capuchins.
白喉卷尾猴
They too have learnt to work the tides.
它們也學會了如何利用潮水
They are after clams.
白喉卷尾猴的目標是蚌
But capuchins are quite small
但卷尾猴的體型嬌小
and don't have the brawn to open such shellfish.
沒有力氣撬開蚌殼
But they do have the brain,
還好腦力可以弧補體力的不是
and they've devised an ingenious way to solve the problem.
它們發(fā)明了一種解決問題的妙招
They hammer the clams.
那就是把蚌殼敲開
They are not trying to crack the shells,
它們并不是想把蚌殼敲碎
all this pounding and rolling has another purpose,
這種敲滾的動作有另一種功用
to tire the muscle with which the clam is holding itself shut.
讓蚌用來緊閉蚌殼的肌肉疲乏