日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 美文故事之人生感悟 > 正文

精美英文欣賞之人生感悟篇 第106期:習慣性孤獨 The Habits of the Solitary

來源:可可英語 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Habits of the Solitary

習慣性孤獨
My bones have been aching again,as they often do in humid weather.
和平常一樣遇到天氣潮濕,我的骨頭又疼起來了。
They ache like history:things long done with, that still remain as pain.
疼起來就像歷史重演,很久之前就疼過,現在依然很疼。
When the ache is bad enough it keeps me from sleeping.
疼得厲害時,我無法入睡。
Every night I yearn for sleep,I strive for it;
每天晚上我渴望睡覺,努力入睡,
yet it flutters on ahead of me like a curtain.
但疼痛像窗簾一樣在我面前晃動。
There are sleeping pills, of course,but the doctor has warned me against them.
當然我有安眠藥,但醫生警告我不要吃。

Last night, after what seemed hours of damp turmoil,I got up and crept slipperless down the stairs,feeling my way in the faint street light that came through the window.

昨晚,感覺好像是在 潮濕天氣里輾轉反側了好幾個小時后,我起了床,沒有穿拖鞋悄悄下樓,一路上借著透過窗戶照進來的微弱燈光摸索著。
Once safely arrived at the bottom,I walked into the kitchen and looked around in the refrigerator.
安全到了樓下,我走進廚房打開冰箱看了一遍。
There was nothing much I wanted to eat:the remains of a bunch of celery,a blue-tinged heel of bread,a lemon going soft.
沒有什么我想吃的東西:剩下的一捆芹菜,發霉的面包,一個變軟的檸檬。
I've fallen into the habits of the solitary;my meals are snatched and random.
我陷入了習慣性的孤獨中;我吃飯總是胡亂而隨意。
Furtive snacks, furtive treats and picnics.
偷吃零食,偷吃大餐和野餐。
I made do with some peanut butter,scooped directly from the jar with a forefinger:why dirty a spoon?
我直接用食指從罐子里蘸了一些花生醬來吃:為什么要弄臟勺子呢?
Standing there with the jar in one hand and my finger in my mouth,I had the feeling that someone was about to walk into the room—some other woman, the unseen, valid owner—and ask me what in hell I was doing in her kitchen.
站在那兒一手拿著罐子,手指含在嘴里,我感覺有人要進來—是另外某個女人,看不見的,合法的屋主—問我究竟在她的廚房做什么。
I've had it before,the sense that even in the course of my most legitimate and daily actions—peeling a banana, brushing my teeth—I am trespassing.
我以前就有過那種感覺,那感覺就是甚至在做我最合理的日常事情時—剝香蕉,刷牙—都覺得自己正在扇子進入別人的房間。
At night the house was more than ever like a stranger's.
夜里房子就更像是一個陌生人的。
I wandered through the front room,the dining room, the parlour,hand on the wall for balance.
我漫步穿過前屋,餐廳,客廳,手扶著墻以保持平衡。
My various possessions were floating in their own pools of shadow,denying my ownership of them.
我所擁有的各種東西在各自的陰影里飄動,否認我對它們的擁有權。
I looked them over with a burglar's eye,deciding what might be worth the risk of stealing,what on the other hand I would leave behind.
我用入室盜竊的眼光看待它們,決定哪些東西值得去偷,哪些我會留下。
Robbers would take the obvious things—the silver teapot that was my grandmother's,perhaps the hand-painted china. The television set.
盜竊者會拿走明顯的東西—祖母留下的銀茶壺,也許還有手繪的搪瓷以及電視。
Nothing I really want.
可是這里卻沒有我真正想要的東西。
重點單詞   查看全部解釋    
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 騷動,混亂

聯想記憶
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機的,隨意的,任意的
adv. 隨

 
flush [flʌʃ]

想一想再看

v. 奔流,發紅,沖洗,迅速流過
n. 臉紅,

聯想記憶
jar [dʒɑ:]

想一想再看

n. 不和諧,刺耳聲,震動,震驚,廣口瓶
vi

聯想記憶
furtive ['fə:tiv]

想一想再看

adj. 偷偷的

 
strive [straiv]

想一想再看

vi. 奮斗,努力,力求

 
pantry ['pæntri]

想一想再看

n. 食品儲藏室,備膳室

聯想記憶
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮濕的,有濕氣的,沮喪的
n. 潮濕

 
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有權

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 送老师锦旗写什么最好| https://www.douyin.com| 台州林毅| 兔子先生在线观看| 红海行动2虎鲸行动电影上映时间| 电视剧《流金岁月》演员表| 你是我的玫瑰花简谱| 性视频网站在线| 回收名表价格查询| 绿椅子韩剧完整免费观看| 我的幸福婚约电影| 2024年月历| 张静初吴彦祖演的门徒| 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 豪乳| 羞羞答答av| 上瘾演员表| 苏州标志性建筑大裤衩| 内裤之穴| 3844开关电源电路图| 妈妈的朋友电影日本| 鬣狗交配视频| 正在直播乒乓赛事| 破·局 电影| 抖音1| 傻少爷大结局| 生物七年级下册人教版电子书| 大尾鲈鳗| free hd xxxx moms movie777| 韩国我的养父电影免费观看| 淮剧赵五娘| 电影痴汉电车| 寡妇高潮一级| 女生被草视频| 音乐会电视剧免费观看完整版| 第一财经直播电视直播今日股市| 《猫女的诅咒》美国电影| 十大名茶排名顺序| 河南卫视节目预告| 金鸳鸯| 川子|