第238期:主餐一道:泛聽練習
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫
。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞 。一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意
。2、繼續聽,特別注意關鍵信息
。遇到相似的詞,寫下來 。
yria has met today's deadline to provide details of its chemical weapons program that's according to international inspectors. Still, former vice president Dick Cheney says he doubts US policy seeking a negotiated settlement to end Syria's civil war will _1_.
據國際調查人員表示,今天是敘利亞提交化學武器項目詳細資料的最后期限 。前副總統迪克·切尼表示,他對美國尋求協商解決敘利亞內戰政策的成功性表示質疑 。
"I'm a skeptic, I think like a lot of other people are, and I know that our friends in the region are worried."
“我是個懷疑論者,我想我和其他人一樣,我知道我們在那個地區的盟友感到擔憂 。”
Cheney spoke on ABC's This Week.
以上是切尼做客ABC電視臺的《本周》節目時所說 。
Jury selection begins tomorrow in the first trial _2_ to the phone hacking scandal, that brought down Rupert Murdoch News of the World in 2011. From London, Larry Miller reports defendants face charges that include hacking into more than 600 people's vioce mails and bribing police.
首個電話竊聽丑聞案的陪審員選舉工作將于明天開始,該丑聞使魯伯特·默多克的《世界新聞報》于2011年被迫關閉 。據拉里·米勒從倫敦帶來的報道,被告面臨的指控包括竊聽600余人的語音信箱并賄賂警察 。
In the dock at the old Beiley criminal court, Rebekah Brooks, the former editor of Murdoch's News of the World and the SUN, she _3_ to become a Murdoch confidant,and CEO of its British operation, with her, is Andy Coulson, a former News of the World editor, subsequently hired by prime minister Cameron to _4_ street's communications chief. Other defendants include Brooks' husband and personnel assistant, and the tabloid's royal editor. That defendants deny the charges, as the results of the scandal a public inquiry into media practices _5_. Parliament is now seeking an overhaul of press accountability which critics warn would be the end of the press freedom in Britain. For NPR NEws, I'm Larry Miller in London.
出現在老貝利刑事法庭被告席的有默多克《世界新聞報》及《太陽報》的前編輯麗貝卡·布魯克斯,她曾是默多克的密友,及默多克新聞集團下屬英國報紙的首席執行官,被告還包括《世界新聞報》前編輯安迪·庫爾森,他曾被英國首相卡梅倫聘為唐寧街公關主管 。其他被告還包括布魯克斯的丈夫、人事助理及《世界新聞報》的皇家編輯 。被告人否認了指控,竊丑聞爆發后,英國就媒體實踐進行了公眾調查 。目前議會計劃就記者問責制進行改革,批評人士警告稱,這個舉動可能會終結英國的新聞自由 。NPR新聞,拉里·米勒倫敦報道 。
詞匯解析:
1. bring down
使垮臺; 射落;擊落;擊倒;
eg. His challenge to Mrs Thatcher brought her down.
他的挑戰導致了撒切爾夫人的下臺 。
eg. Military historians may never know what brought down the jet.
軍事史學家們可能永遠也不會知道是什么擊落了這架噴氣式飛機 。
2. hack into
(尤指為獲取機密信息)侵入,非法進入(他人的計算機系統);
eg. The saboteurs had demanded money in return for revealing how they hacked into the systems.
那些故意破壞者索要錢財,以作為透露自己是如何非法進入該電腦系統的交換條件 。
eg. They hack into trustworthy sites directly and link to their own pages from there, piggybacking on good reputations to get better rankings.
他們直接侵入可靠的網站,將其鏈接到自己的網頁,借用這些網站的良好聲譽,讓自己的搜索排名更靠前 。