Ten days later, the trap re-opens.
十天以后,陷阱打開,蒼蠅只剩下一個空殼子,飽餐的捕蠅草重新設定,等下一個倒霉鬼送上門來。
All that remains is a husk.
蒼蠅只剩下一個空殼子
The plant has finished its meal and resets itself
飽餐的捕蠅草重新設定
for its next victim.
等下一個倒霉鬼送上門來
But there is one time of year when the Venus fly trap
但每到特定時節
needs some of the visiting insects to live.
捕蠅草會給路過的昆蟲一條生路
It needs their help to be pollinated.
它需要昆蟲幫忙授粉
It sends up flowers on tall stems,
所以在遠離下方陷阱的
well away from the danger of the traps below.
長梗上開花
Here, insects can feed safely on nectar.
昆蟲可以放心地在這里吸食花蜜
In return, they provide a vital service,
并提供重要的
carrying pollen from flower to flower.
授粉服務
But the truce is only temporary.
但和平是短暫的
When pollination is over, it's back to business as usual.
授粉作用完成之后 一切恢復正常