日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 美文故事之人生感悟 > 正文

精美英文欣賞之人生感悟篇 第97期:膽小的新貴 The Scary New Rich

來源:可可英語 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Scary New Rich

膽小的新貴
Aristotle believed they were democracy's secret weapon-the protectors of social values,the moderators of political extremism,and believers in a society run by laws instead of by strongmen.
亞里士多德認為,他們是民主體制的秘密武器—他們保衛社會價值觀、緩和政治極端主義、在政府法令面前捍衛理性,并相信社會應當由法律而非鐵腕人物來治理。
They have also been the engines of economic growth,setting the stage centuries ago for the expansion of capitalism and global trade,and continuing through the ages to snap up every new gadget in sight.
同時,他們還是經濟增長的引擎,在幾個世紀前就為資本主義和全球貿易的擴張搭起了舞臺,并且多年來一直都搶先弄到自己所知的一切新潮玩意或服務。

Now, with the Western middle classes sinking into debt and distress,many economists look to a new emerging-market middle class as the potential foundation for a new age of global safety and prosperity.

如今,隨著西方中產階級深陷債務與危機之中,許多經濟學家都將新興市場的中產階級視作全球安全與繁榮新時代的潛在基礎。
As large developing nations became more prosperous,it was always assumed that they would become more like the suburbs of Washington or London-liberal, democratic,market-friendly bastions not only of Western-style consumerism but also of political liberty.
在大的發展中國家日趨繁榮之時,人們一直以為它們會變得更像是華盛頓或者倫敦的郊區—它們自由、民主、注重市場,是西方消費主義及政治自由的堡壘。
With time and wealth, they would become just like us.
隨著時間的推移與財富的積累,他們會變得與我們一模一樣。
The truth is that they are not becoming just like us.
事實上,他們不會變得與我們一樣。
The global middle class is rising faster than expected,in numbers and in wealth,but converging incomes are not yielding shared values.
全球中產階級在人數與財富方面的增長速度超出了我們的預計。
The emerging bourgeoisie is a patchwork of contradictions:clamorous but rarely confrontational politically,supporters of globalization yet highly nationalistic,proud of their nations' upward mobility yet insecure and fearful they will fall back,fiercely individualistic but reliant on government subsidies,and often socially conservative.
但趨同的收入水平卻未能產生共同的價值觀。新興資產階級是一種矛盾的集合體: 他們大聲發表意見,卻很少參與政治交鋒;支持全球化,卻有高度民族主義傾向;對自己國家不斷上升的勢頭感到自豪,卻缺乏安全感,并擔心自身會出現倒退;極具個人主義,卻依賴政府補助,而且往往是社會保守派。
Many of the aspiring elite seem willing to let the powers that be-whether authoritarian governments or elected ones-call the shots as long as they deliver the spoils of growth.
許多有抱負的精英似乎愿意讓現政權—無論是專制政府還是民選政府—掌控政局,只要它們能帶來經濟增長的好處。
It's also worth remembering that the new middle classes are psychologically driven by an odd mix of pride and insecurity.
同樣要記住的是,新興中產階級受到既自豪又不安的復雜心理所驅使。
Close to 30 percent of Brazil's new middle class owes its livelihood to the informal market,where income is irregular, safety nets are nonexistent,and opportunity for entrepreneurship is limited.
近30%的巴西新興中產階級都在非正規市場中謀生,收入很不穩定,缺乏社會保障網絡,創業機會極為有限。
Many have borrowed their way to higher living standards,one reason perhaps that 53 percent say they live in fear of unemployment,loss of income, or even bankruptcy.
許多人是通過借貸的方式來達到較高生活水準的,這可能是53%的中產階級說自己生活在對失業、收入減少甚至破產的恐懼之中的原因之一。
They have benefited from the explosion of private schools but have seen the overall quality of education plummet,eroding one of the classic middle-class paths to social mobility.
鑒于新興中產階級十分不穩定,他們影響政治變革的能力也將具有不確定性。
Indeed, some development economists argue that the poor will be a greater force for social change,but their ability to become a force for better government,greater freedoms, less corruption, and more economic liberty is much less certain.
一些經濟學家強調,窮人將成為推動社會變革的更強大的力量。發展中世界新涌現的消費人群也許在收銀臺上釋放了巨大的新能量,但他們不太可能成為推動政府改良、擴大自由、打擊腐敗以及提升經濟自由度的力量。
They have a very long way to go before becoming us.
但要成為我們,他們還有很長的路要走。
重點單詞   查看全部解釋    
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基

聯想記憶
plummet ['plʌmit]

想一想再看

n. 鉛錘,鉛垂線 vi. 垂直落下,暴跌

聯想記憶
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯想記憶
patchwork ['pætʃwə:k]

想一想再看

n. 修補工作,拼湊的東西,混雜物

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
consumerism [kən'sju:mərizəm]

想一想再看

n. 用戶至上主義,商品的消費和銷售性服務

 
authoritarian [ə.θɔ:ri'tɛriən]

想一想再看

adj. 權力主義的,獨裁主義的
n. 獨裁主

聯想記憶
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

 
nonexistent [,nɔniɡ'zistənt]

想一想再看

adj. 不存在的

聯想記憶
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守舊的
n. 保守派(黨),

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 肚兜电影| 范冰冰性感| 张达| 一级毛片色一级| 金璐莹| 闪电小子| 深流 电视剧| 新上海滩张国荣和宁静| 数字记忆法编码100| 寻梦记| 2016年出生人口数量| www.douyin.com官网| 巴黎宝贝| 北京卫视今天全部节目表| 红星闪闪简谱| 俺去也电影网| 佐拉| 内蒙古电视台节目表| 青蛙王子 电影| 个体工商户起名字大全免费| 绿门背后| 荒野求生21天美国原版免费播放| 《大海》歌词| 王晓男演员| 乡村女教师 电影| 香水有毒微电影无删减完整版| 拆迁补偿合同| 小马宝莉名字对照图片| 贾樟柯对毕赣的评价| 吃屎视频搞笑视频| 小学生大课间武术| 搜狐网站官网| 老闺蜜电视剧免费观看完整版高清 | 抖音电脑版| 包青天开封奇案| 相见故明月| 杨梅花的图片| 上海东方卫视节目表| 团结力量歌词大全图片| 森林运动会作文三年级300字| 张子恩|