Keke Funny Moment
可可輕松一刻
Keep the Change
零錢不用找了
Selling secondhand books at our church bazaar, I got into an argument with a prospective customer.
在教堂的義賣市上賣舊書時,我與一名準備買東西的顧客發生了一場爭論。
He was interested in buying The Pocket Book of Ogden Nash but claimed it was overpriced at 35 cents.
他對購買袖珍奧金.納什集頗感興趣,但是說它要三十五美分開價過高。
Other paperbacks were selling for ten or 15 cents each.
其它的平裝書每本才賣十或十五美分。
I pointed out that the book was in good condition. Nash was a fun poet, and it was for a good cause.
我指出這本書保存狀況頗好,納什是個有趣的詩人,這個要價是合理的。
He said it was a matter of principle. Ultimately, I agreed to sell him the book for 15 cents.
他說這是個原則問題。最終,我同意以十五美分的價格將這本書賣給他。
Triumphant, he paid with a $10 bill. "Keep the change," he said.
他得意洋洋,拿出一張十美元的票子付帳。“零錢不用找了。”他說。
Notes:
1.change
vt.改變,變更;交換,替換;兌換;換衣服(床單)
vi.改變,轉變;交換,互換;換衣,更衣
n.變化,改變;交換,交替;零錢,找頭;代替物
常見搭配:
a change of air
改變環境, 遷地療養
(a) change of clothes
(一套)換洗的衣服換一換衣服
a change of heart
改變主意變心, 變節棄邪歸正
change of mind
改變主意
change of tide
盛衰消長的轉變時刻; 危急存亡之秋, 關鍵時刻
change of voice
(青春期的)變嗓音
small change
零錢, 找另頭庸俗的話, 閑話; 瑣事無關緊要的人物
2.bazaar義賣會
3.prospective
adj.預期的;未來的;可能的;有希望的
prospective advantages
預期的利益
prospective bride
未來的新娘
a prospective statute
將會生效的法令
3.overprice
v.將…標價過高,索價過高
4.in good condition
情況良好;完好;完好無缺
本節目可可原創節目,未經允許請勿轉載。