Keke Funny Moment
可可輕松一刻
The Things Kids Say
童言無(wú)忌
One summer evening during a violent thunderstorm
一個(gè)夏季的晚上,雷雨大作,
a mother was tucking her small boy into bed.
母親讓小男孩上床鉆進(jìn)被窩。
She was about to turn off the light when he asked with a tremor in his voice,
她正準(zhǔn)備熄燈,孩子聲音顫抖地問(wèn):
“Mommy,will you sleep with me tonight ?”
“媽咪,你今晚可以陪我睡嗎?”
The mother smiled and gave him a reassuring hug.
母親笑著,擁抱一下小孩安慰說(shuō),
“I can' t,dear.” She said.“I have to sleep in Daddy's room.”
“親愛(ài)的,不可以。我得睡在爸爸的房間?!?/p>
Along silence was broken at last by his shaky little voice:“The big sissy.”
一陣長(zhǎng)長(zhǎng)的沉默之后,男孩小聲地用顫音說(shuō):“大膽小鬼?!?/p>
Notes:
1.violent
adj. 暴力引起的;劇烈的,(風(fēng),爆炸等)猛烈的,狂暴的;感情強(qiáng)烈的;顏色強(qiáng)烈的
eg.
They laid violent hands on him.
他們對(duì)他施以暴力。
The violent winds buried the village in sand.
狂風(fēng)把村子掩埋在沙中。
a violent language
激烈的語(yǔ)言
a violent death
橫死; 暴死
a violent contrast
極端不同
a violent dislike
極端的厭惡
violent interpretation
歪曲的解釋
violent presumption
【律】根據(jù)幾乎已具決定性的證據(jù)所作的推斷
lay violent hands on
對(duì)...行兇, 對(duì)...下毒手
resort to violent means
用暴力手段
2.tuck
vt. <英俚>吃,喝;折疊(衣服的)褶;包起,裹起;擠進(jìn)
n. 鼓聲,喇叭聲;活力,精力;(袖子等上的)褶皺;卷起,蓋住
常見(jiàn)搭配:
tuck away
藏起來(lái)
tuck in
把一端折進(jìn)[塞進(jìn)]; 痛快地吃; 盡量吃; 使...蓋好被子睡覺(jué)
tuck into
藏進(jìn); [口]把食物塞進(jìn)肚子里, 痛快地吃...
tuck on
[俚]亂討價(jià), 瞎要價(jià)錢
tuck up
折起一頭, 卷起, 包; [口]絞死(犯人); 給...蓋好被子
3.tremor
n. 震顫;戰(zhàn)栗;震顫聲;大地的輕微震動(dòng)
eg.
There was a slight tremor in his voice.
他的聲音略微有點(diǎn)兒顫抖。
A slight earth tremor was felt in California.
加利福尼亞發(fā)生了輕微的地震。
4.reassuring
adj. 令人安心的;鼓氣的;可靠的
vt. reassure的現(xiàn)在分詞
eg.
a reassuring smile
使人安心的笑容
5.sissy
n. 膽小鬼,女人氣的男人,膽小無(wú)用的男子
adj. 女人氣的,柔弱的
eg.
sissy beer
[美](酒精成分在3.2%以下的)淡啤酒
sissy boy娘娘腔
本節(jié)目可可原創(chuàng)節(jié)目,未經(jīng)允許請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。