日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > NPR邊聽邊練 > 正文

NPR邊聽邊練 第124期:龍卷風襲擊美一城市

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
C]_0m(+@@xWBa%K^r

L@YWFLbs,G=5V

第123期:主餐一道:泛聽練習

,8U_2C0H@exKCW762S*Z

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫HMaDEoMZ!QtKFNO-iE*。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞kW9IkJccb)1TCa

tqGVp3QuYLt&mm

一、泛聽建議:

YvvGJ#73Gd8H^=ngoOX

1、完整聽一遍,掌握大意;yZWgv7![Tv

-~RoEjSqF-

2、繼續聽,特別注意關鍵信息_[SobvwTP|&@9W@!e_-。遇到相似的詞,寫下來rT(I5-p=OV~

jqK~)u*_[2.

3、復述新聞Lz%W%hwAeiim-15

*=V4kp!lkH_I3c

sRbH]C8SrBFk

Emergency workers outside Oklahoma city _1_ this hour to find more people who may still be trapped beneath the wreckage of yesterday's menace tornado. They have rescued dozens of people from the rubble of homes and schools, welcome news to first responders, who had earlier recovered 24 bodies including those of nine children. Betsy Randolph a spokesperson for Oklahoma highway patrol says rescuers are combing through the same areas they previously searched hoping to find anyone they might _2_.

GkZtfBxA!fV2W

昨天俄克拉荷馬市遭遇龍卷風襲擊,現在這個時間,俄克拉荷馬市外的救援人員正在努力搜救可能被困在廢墟中的人+,mkRa@W69R。他們已從倒塌的房屋及學校中救出了數十人,這對急救人員來說是個好消息,此前救援人員找到了24具尸體,其中包括九名兒童#yhu*38RjD8yVpVQq。俄克拉荷馬高速公路巡邏隊的發言人貝特西·蘭多夫表示,救援人員正在此前搜救過的相同地區進行救援工作,期望能救出他們可能錯過的幸存者~kX3Evdn8jvZ+eeaJ2

KY~!8y+OpvW;XdD;

"Some of those were covered with the debris under a shelter, and so that's where we were _3_ to continue to find further reminder of the day. We were very hopeful for that."

1iluxW@*D;JEUd5

“他們中的一些人正在避難所的廢墟中搜尋,這就是我們希望繼續尋找幸存者的地方QTw0!%^8FCx。我們對此充滿希望iR,lcuyACS^i。”

+&GrZaRb*P(10&

So far more than 200 patients and more _4_ at area hospitals. Kurt Gwartney, with member station KGOU has been surveying the tornado damage which stretches for about 17 miles and more. He says it's not such as homes, schools and other buildings leveled . There are piles of twisted metal of what _5_ be vehicles.

05@DCEmp,j)D-3H

截至目前,200余名傷者正在地區醫院接受治療1wWKy(g8lq)6c|LP。KGOU成員站的庫爾特·格沃特尼在跟進龍卷風造成的損失,目前龍卷風已摧毀了17英里甚至更多的區域*(2&0egIOSgA[@。他表示,不僅僅是房屋、學校及其他建筑物被夷為平地nE2Vti#OJSUWPm。現場還有大量汽車上的金屬部件,0f1=pfb(#%6j

|u)o01=k*L0(U

There are probably, I would guess, 80 to 90 cars, just piled on each other, and it's, it's,you can't figure out really how that would happen.

u#1cnCRJ@P#R9XUQ7Q1|

我想,大約有80至90輛車都重疊在一起,你可以明白到底發生了什么*U.sVVV-EqDd1f@nH

a|[v#BFRcB3=Bfj-

Kurt Gwartney of Member station KGOU.

uLr5iyViuPtqGZ0;

以上是KGOU成員站的庫爾特·格沃特尼帶來的報道wX@s3;E]!o|11%V.cx

!0W#6e,p9%0^

詞匯解析:

Wg(5l7C|p&MTc

1. wreckage . (失事船或飛機等的)殘骸;(船只等的)失事(同義詞remain, debris)

ym7T4gw&mK^

eg:Mark was dragged from the burning wreckage of his car just before it exploded.

SQVE+xU@B|(-_e~F

馬克剛被人從他的燃燒著的汽車殘骸里拉了出來,車就爆炸了(rfe^tf1cCI-)lWhn

+NmgT|j)s7b_]XLHy6B

eg:The wreckage slowly drifted away.

~joW8iPm.a0_Xw9xssn

殘骸慢慢漂走了WfB2bC2=d28KW|_]a

zzNqce(Lkpx2JVXR-

2、menace . 威脅;恐嚇(同義詞threat, danger)

++D3&hy=P!n_C

vi. 恐嚇;進行威脅(同義詞to threaten)

r64Ek]6FhCG~ekx9N

vt. 威脅;恐嚇(同義詞cow, to threaten)

28t(o@#-K7&3#

eg:In my view, you are a menace to the public.

9&TtYY(|hvX

在我看來,你對公眾是一個威脅lpYx@mrSH5[^ZM1hN

PaEiBGp^uOOeIe

eg:Except a menace —a danger you've chosen to inflict on all of us.

vg5Kp[kSP,GL

純粹是一個威脅——一個你所選擇的,殃及我們所有人的危險分子TP8*Rfxtbql

_oMHz8Z]O6X.

3、level文中用作動詞,表示(人、風暴等)摧毀,夷平,蕩平;扳平,拉平(成績或比分)

rdjFyPWCg2tAT,zgK

eg. Further tremors could level more buildings.

9)iQpqwh-B--cl8v

余震可能會摧毀更多的建筑物4GM@-v5m4Mq+x

F1D,hFrRfq7w]WF!=b

The storm was the most powerful to hit Hawaii this century. It leveled sugar plantations and destroyed homes.

mHoh.ibbEj

這是本世紀夏威夷遭遇的最強風暴Gyn0K|ZS#x。無數甘蔗園和住宅被夷為平地h~.H2mLI(tCjyYn16gy

mYI~XZl5wBvD*mf

eg. The Cincinnati Reds have levelled the score in the National League play-off against the Pittsburgh Pirates.

4bEax3yO2QZdb

在國家聯盟季后賽中,辛辛那提紅人隊扳平了與匹茲堡海盜隊的比分W*y&xvM7e.-

UxXidA;zFu[[*Yc48geM

LOYgQu=%G-E+S

~+-!gFp6)@ooGM89UHO6yE_dR=k*a*d[~T@+qYed(2

重點單詞   查看全部解釋    
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威脅,恐嚇

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇護所,避難所,庇護
v. 庇護,保護,

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯想記憶
inflict [in'flikt]

想一想再看

vt. 施以,加害,使遭受,折磨

聯想記憶
menace ['menis]

想一想再看

n. 威脅,脅迫
v. 威嚇,脅迫

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 少年派2 2022 张嘉益| 章家瑞| 漂亮主妇| 秀人网美女屋| 陆廷威| 九狐| 少年派二普通话版| 性女贞德| 天津电视台体育频道节目单| 无声真相电影免费观看| 北京卫视今日播出节目表| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版 | 成人在线影片| 1881年| 第一次美国电影| 美女搞黄免费| 甜姐儿| 琴谱初学者| 托宾贝尔| 碟仙诡谭| 电影青春期| 密探| 零食店加盟免费品牌| 新烈火情挑| 老友记 第一季 1994 詹妮弗·安妮斯顿| 感恩简谱钟丽燕| 叶凯薇的视频| 美女网站视频免费| 上春山歌词| 紫依| 《求知报》答案| 操老女人视频| 天才gogogo综艺节目规则| 晋中电视台| 张静东| 2025最火蛋糕图片| 南来北往电视剧剧情介绍| 公共基础知识1000题及答案| 韩国三级播放| 春闺梦里人剧情| 狂野鸳鸯|