Samba and churro both started out as the homegrown musical styles of the black workers and migrants who’d moved to Rio.
桑巴和奇諾都是作為搬到里約熱內盧的黑人工人和移民的本土風格音樂。
The songs of the early Samba singers dealt with the realities of everyday life in the city.
早期的桑巴歌手應對的是日常生活城市中的現實。
In the early days, musicians faced not only prejudice but harassment.
在早期,音樂家面臨的不僅是偏見而且還有騷擾。
In 1928, the first so-called “Samba School” opened in Rio, the club where musicians and composers could meet, rehearse and plan their activities for the city’s annual pre-Lent carnival, though the authorities banned blackand mix-race carnival groups from parading through downtown, predominantly white Rio.
1928年,第一家所謂的“桑巴學校”在里約熱內盧開放,盡管當局禁止狂歡嘉年華團體以白人為主的混合種族在市中心游行,然而在這家俱樂部里音樂家和作曲家可以為城市的年度嘉年華會面,排練和計劃他們的活動。
注:聽力文本來源于普特
可可原創,未經許可請勿轉載