日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:樹根及其真菌好友

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

If I told you there was a large mass of fungus infecting the roots of that lovely pine tree which shades your front lawn, would you be worried? Would you buy a strong fungicide if I said that this fungus survived by sucking valuable sugars, vitamins, and other nutrients out of your tree's roots?

可愛的松樹在前院的草叢上投下了陰涼。如果這時我告訴你這顆松樹的根部感染了大量的真菌,你會感到擔(dān)心嗎?如果我告訴你這種真菌是靠吸收根部的糖、維他命以及其它營養(yǎng)物質(zhì)來生存,你會買來強力除菌劑除掉它們嗎?
Actually, most species of tree and plant are routinely infected by what's known as “mycorrhizal fungi,” but this is no cause for alarm. We'll learn how trees can actually benefit from their fungal friends on today's moment of science.
事實上,大多種類的樹木和植物的根部都會感染菌根真菌,但你沒有理由驚慌。在今天的科學(xué)時刻我們會一同學(xué)習(xí)樹木如何與它們的真菌朋友相互依存,互惠互利。

Many trees and plants not only host mycorrhizal fungi–they have actually come to depend on them. As the fungi grow, they send fine tentacles streaming into the soil. These tentacles help channel large amounts of water and nutrients back to the host tree, far more water than the tree would be able to trap with its roots alone.

許多樹木和植物不僅僅是菌根真菌的宿主——它們實際上是在依靠這些真菌。隨著真菌不斷的繁衍,大量細(xì)長的觸須涌向土壤。這些觸須會將大量的水分和營養(yǎng)物質(zhì)引回宿主樹木的身邊,這遠(yuǎn)比樹木的根部自身所捕獲的水分要多。

One study found that conifers with the fungus are twice as likely to survive a drought as those without. Some mycorrhizal fungi help their host tree in other ways too, secreting a tree hormone that causes the roots to grow new root tips, and a hormone that increases the longevity of these new roots.

一個研究發(fā)現(xiàn)有真菌的針葉樹比沒有真菌的針葉樹在干旱中幸存的幾率高兩倍。有些菌根真菌還能在其他方面幫助宿主樹木。它們刺激樹木的根部分泌激素,以長出新的根須,這種激素也能延長新樹根的壽命。

Other fungi release natural antibiotics into the soil, further protecting the tree. In fact, the seedlings of many tree species will die if fungus does not develop around their roots during their first year of growth.

還有一些真菌會在土壤中釋放天然的抗生素,進一步保護樹木。實際上,如果幼樹在第一年的生長期中沒有真菌寄生在其根部,那么大量的幼樹都會死亡。
This is a striking example of the biological concept of symbiosis, in which two or more unrelated species have co-evolved and now depend on each other for survival. It shows us just how interconnected the delicate web of life is. Which covers our planting earth.
生物概念下的共生現(xiàn)象是指兩種或者多種不相關(guān)聯(lián)的物種共同進化,互相依存,而樹木與真菌就是一個顯著的例子。它向我們展示了生命之網(wǎng)的內(nèi)在聯(lián)系。生命之網(wǎng)雖然脆弱,但卻蘊育了繁茂的地球。
原文譯文屬可可原創(chuàng),未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載!

重點單詞   查看全部解釋    
antibiotics [.æntibai'ɔtiks]

想一想再看

n. 抗生素,抗生學(xué)

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規(guī)模

 
lawn [lɔ:n]

想一想再看

n. 草地,草坪
n. 上等細(xì)麻布

 
pine [pain]

想一想再看

n. 松樹,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

聯(lián)想記憶
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發(fā)行
vt. 釋放,讓與,準(zhǔn)

聯(lián)想記憶
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

聯(lián)想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
hormone ['hɔ:məun]

想一想再看

n. 荷爾蒙,激素

聯(lián)想記憶
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 微笑江湖| 教育部全国青少年普法网答案| 少女集中营阅读| dnf代码大全| 女同性舌吻摸下身| 结婚请帖怎么写| 荆棘花| 吴青芸| 土壤动植物的乐园教学反思| 小数点除法讲解视频| 美国电影golddiggers| 烽火流金电视剧全集免费观看| 影库| 日本变态裸体挠痒痒视频| 朱茉颜| 南男北女| 名星| 我爱你在线观看| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 玉林电视台| 豆包简历个人资料| 特黄特黄a级毛片免费专区| 永远的乳房 电影| 无锡电视台| 女寝还魂| 喜欢小红帽的原因怎么写| 胡家玮| 欧美黑人天堂av在线| 《沉默的证人》电影| 夜之花电影| s0hu搜狐| 湖南卫视节目表今天| 黑色纳粹电影完整版| 欠条怎么写才有法律效果| 桑叶电影| 团结力量歌词大全图片| 武汉日夜| 电影百度百科| 二年级拍手歌生字组词| 恋人电影| 回到十八岁|