日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 時(shí)差N小時(shí) > 正文

時(shí)差N小時(shí):物理學(xué)沖浪

編輯:melody ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

A sailboat is powered by wind, a motorboat by gasoline, and a rowboat by whatever the rower had for breakfast. There's one water craft, however, that gets all its horizontal push from the downward pull of gravity alone. Is this some futuristic new type of boat? Not at all. It's the humble surfboard, and we'll learn about the physics of surfing on today's Moment of Science.

帆船靠風(fēng)行駛,摩托車靠汽油發(fā)動(dòng),而劃艇的動(dòng)力則來(lái)自于漿手的早餐。然而有一種水上運(yùn)動(dòng)完全依靠向下的重力獲得水平方向的推力。這是具有前瞻性的新型船只嗎?不,根本不是。那就是不起眼的沖浪板,在今日科學(xué)時(shí)刻,我們將要學(xué)習(xí)物理沖浪。
Surfing is a lot like riding a skateboard down a hill—with the added advantage that the hill is moving along with you! When a skateboarder rolls down a hill, she's letting gravity pull her downward. She gets all her horizontal motion as part of this gravitational bargain. Once she reaches the bottom of the hill, she can't coast anymore unless she climbs the hill again.
沖浪與乘滑板從山上沖下非常相似,只不過(guò)多了一項(xiàng)有利條件——“山”會(huì)跟隨你一塊前行!當(dāng)一個(gè)滑板運(yùn)動(dòng)員滑向山下時(shí),重力將她往下推。她的水平方向的運(yùn)動(dòng)也部分來(lái)自于重力作用。一旦到達(dá)山底,她就不能繼續(xù)滑行了,除非她再次爬上山。
Surfers don't need to climb their watery hills. They simply wait on their boards for a wave to rise up beneath them. When they get near the top, they stand on their surfboard, then let gravity start pulling them down the watery hill of the wave.
沖浪者不必爬上浪形成的山。它們只需在沖浪板上等待浪花從底下翻涌上去便可。當(dāng)他們接近頂部時(shí),就站在沖浪板上任重力將他們推到浪花形成的水山下。
The key to successful surfing is to slide downhill at exactly the same speed the wave moves up beneath you. If you slide down too fast, you'll reach the bottom of the wave quickly and your ride will be over. If you slide down too slowly, the wave will outrun you.
成功的關(guān)鍵在于,沖浪的速率要與浪花在你身下翻涌的速度一致。如果你滑行的速度過(guò)快,很快你就會(huì)到達(dá)浪底,行程自然就結(jié)束了。如果你滑的太慢,浪花就會(huì)將你淹沒(méi)。
Imagine our skateboarder again, but instead of a regular hill there's a monstrous hundred-foot-tall mole pushing up the ground beneath her wheels. If she rolls downhill at the same rate the mole is pushing the dirt up, she'll stay at the same height above the ground--and be coasting downhill the whole time!
再次設(shè)想一下,將正常的山換成一只巨大的,有幾百英尺高的鼴鼠,它從地底破土而出。而滑板運(yùn)動(dòng)員剛好站在鼴鼠之上,她以鼴鼠推開(kāi)泥土的速度滑向山下,一直保持在地面之上同樣的高度,并且自始至終一直滑行!
原文譯文屬可可原創(chuàng),未經(jīng)允許請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載!

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優(yōu)勢(shì),有利條件
vt. 有利于

聯(lián)想記憶
horizontal [.hɔri'zɔntl]

想一想再看

adj. 水平的,橫的
n. 水平線,水平面

聯(lián)想記憶
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,謙遜的,粗陋的
vt. 使

聯(lián)想記憶
gravitational ['grævə'teiʃənəl]

想一想再看

adj. 重力的,引力作用的

聯(lián)想記憶
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工藝,手藝,狡詐,航空器,行會(huì)成員
vt

 
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,嚴(yán)重,莊重,嚴(yán)肅

聯(lián)想記憶
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑動(dòng),滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
gasoline ['gæsəli:n]

想一想再看

n. 汽油

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 哥谭演员表| 《满意度》电影免费观看| 九宫格数独100题及答案| pulp fiction| 性的视频| 电影《在路上》完整版在线播放| 汤姆·塞兹摩尔| 女人战争之肮脏的交易| 新水浒q传| 眼泪工匠| 捷克女人性ⅹxxxx视频| cctv16节目表今天目表| 金沙滩秦腔剧情介绍| 女孩阴道| stevenson| 女人战争之肮脏交易| 妈在家就在简谱| 牵着妈妈的手广场舞| 韩诗雅| 蓝盾保险箱电影| 高规格| 游泳池play高h| 打美女屁股免费| 十三邀第八季在线观看| 黄婉| 2024独一无二头像| 牙狼魔界战记| 散文诗二首批注| 黎明电影| 汤唯惊艳写真集| 《火烛鬼》大结局| 老司机你懂的视频| 朋友的女友| 结婚十年电视剧| 北京卫视今天全部节目表| 申河均| 曼娜回忆录高清视频播放| 斑点狗动画片| 小女巫| kanako| 《我的美女老板》电视剧|