日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第39期:第四章 邀請(3)

編輯:Echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

  "So," Mike said, looking at the floor, "Jessica asked me to the spring dance."

  "嗯,"邁克眼睛看著地板說道,"杰西卡邀請我參加春季舞會了。"

  "That's great." I made my voice bright and enthusiastic. "You'll have a lot of fun with Jessica."

  "那是大好事兒呀。"我用喜氣洋洋而又充滿熱情的聲音說道,"你跟杰西卡在一起會很開心的。"

  "Well…" He floundered as he examined my smile, clearly not happy with my response. "I told her I had to think about it."

  "唔……"他一邊仔細地審度著我的微笑,一邊支吾道。顯而易見,他對我的反應不是很高興,"我告訴她我得想一想。"

  "Why would you do that?" I let disapproval color my tone, though I was relieved he hadn't given her an absolute no.

  "你干嗎要那樣呢?"我流露出了不悅,雖然他沒有完全回絕她,令我舒了一口氣。

  His face was bright red as he looked down again. Pity shook my resolve.

  他又垂下了頭,臉漲得通紅。同情之心動搖了我的決心。

  "I was wondering if… well, if you might be planning to ask me."

  "我在想……嗯,在想你會不會打算邀請我。"

  I paused for a moment, hating the wave of guilt that swept through me. But I saw, from the corner of my eye, Edward's head tilt reflexively in my direction.

  我愣了一會兒,恨自己剛才那一剎那的愧疚。不過,從眼角的余光中,我看到愛德華的頭本能地朝我這邊偏了偏。

  "Mike, I think you should tell her yes," I said.

  "邁克,我認為你應該答應她的邀請,"我說。

  "Did you already ask someone?" Did Edward notice how Mike's eyes flickered in his direction?

  "你是不是已經邀請誰了?"不知道愛德華有沒有注意到邁克的眼神向他坐的方向閃了閃。

  "No," I assured him. "I'm not going to the dance at all."

  "沒有,"我給了他一顆定心丸,"我根本就沒打算參加那個舞會。"

  "Why not?" Mike demanded.

  "干嗎不呢?"邁克問。

  I didn't want to get into the safety hazards that dancing presented, so I quickly made new plans.

  我不想陷入舞會惹來的安全風險,于是很快有了新的打算。

  "I'm going to Seattle that Saturday," I explained. I needed to get out of town anyway — it was suddenly the perfect time to go.

  "那個周六我要去西雅圖,"我解釋說。我反正得出一趟城——這一下子成了我出城的最佳時機。

  "Can't you go some other weekend?"

  "你不能在別的周末去嗎?"

  "Sorry, no," I said. "So you shouldn't make Jess wait any longer — it's rude."

  "對不起,不能,"我說,"所以你不應該讓杰西卡再等了——很不禮貌的。"

  "Yeah, you're right," he mumbled, and turned, dejected, to walk back to his seat. I closed my eyes and pressed my fingers to my temples, trying to push the guilt and sympathy out of my head. Mr. Banner began talking. I sighed and opened my eyes.

  "好的,你說得對,"他咕噥了一句,然后沮喪地轉身回到自己的座位上去了。我閉上雙眼,用指頭按了按太陽穴,想把愧疚與同情從腦袋中擠出去。班納先生開始說話了,我嘆了口氣,睜開了眼睛。

  And Edward was staring at me curiously, that same, familiar edge of frustration even more distinct now in his black eyes.

  不想愛德華正好奇地盯著我,此時他黑色的眼睛里那熟悉的失望之情更為明顯了。

  I stared back, surprised, expecting him to look quickly away. But instead he continued to gaze with probing intensity into my eyes. There was no question of me looking away. My hands started to shake.

  我很驚訝,于是也盯著他,以為他會迅速把目光移開的??墒撬]有移開,而是繼續以強烈的探詢的眼神盯著我的眼睛。我沒法把自己的目光移開。我的雙手開始發抖了。

  "Mr. Cullen?" the teacher called, seeking the answer to a question that I hadn't heard.

  "卡倫先生?"老師叫他回答一個問題,是個什么問題我沒聽見。

  "The Krebs Cycle," Edward answered, seeming reluctant as he turned to look at Mr. Banner.

  "克雷布斯循環 ,"愛德華答道,他扭過頭去看班納先生的時候,顯得有些不太情愿。

  I looked down at my book as soon as his eyes released me, trying to find my place. Cowardly as ever, I shifted my hair over my right shoulder to hide my face. I couldn't believe the rush of emotion pulsing through me — just because he'd happened to look at me for the first time in a half-dozen weeks. I couldn't allow him to have this level of influence over me. It was pathetic. More than pathetic, it was unhealthy.

  他的目光一松勁,我就趕緊垂下眼睛看著書了,想找到講到什么地方了。我還像以前一樣膽小,把頭發甩到了右肩,以便將臉遮起來。我不能相信剛才一下子,僅僅因為他六周以來第一次碰巧瞅了我一眼,感情居然就沖動得那么厲害。我不能讓他對我有這么大的影響。這真可憐。還不止是可憐,簡直是有病。

重點單詞   查看全部解釋    
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯想記憶
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗魯的,無禮的
adj. 粗糙

 
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮喪的東西

 
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 決定之事,決心,堅決
vt. 決定,解決

聯想記憶
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉強的

 
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 獨特的,不同的,明顯的,清楚的

聯想記憶
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
disapproval [.disə'pru:vəl]

想一想再看

n. 不贊成

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,內疚

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女生被艹在线观看| 脚心视频| 名剑 电影| 速度与激情20| 娱乐金鱼眼| 村暖花开| 日本电影芋虫| 单招考试查询成绩入口| 93夜之女| 茅山道士在线观看| 豪血寺一族2出招表| 崔在焕| 生死劫杀1946| 一号皇庭| 《水中花》日本电影| 林一个人简介资料| 正在行动| 电影喜剧明星演员表| 《求知报》答案| 羞羞的铁拳演员表| 彻夜狂欢| 第一财经今日股市直播回放| 爱情天梯| 1—36集电视剧在线观看| 《愉悦与苦痛》电影| 建设工程价款结算暂行办法| 厨神驾到全集免费观看完整版| 除暴安良电视剧免费观看| 浙江卫视今日播出节目表| 《起风了》数字简谱| 三年片电影| 黑帮大佬和我的三百六十五| 国产伦理女村支书| wenxi| 色女综合网| 林子祥电影| 魔鬼黑狱| 埃尔加,她狼| 陈澎| 山子高科股吧| 迷夜电影|