日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > CCTV9 > 正文

屈原家鄉慶祝端午節

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

屈原故里端午文化節于2012年6月21日在湖北省秭歸縣隆重舉行。這場盛大的2012屈原故里端午文化節開幕式暨紀念晚會,在秭歸鳳凰山下的屈原祠廣場上隆重舉行。整場演出分“史詩千古”、“家國情懷”和“盛世歡歌”三個篇章,大型歌舞吸引觀眾眼球,著名歌星韋唯、韓磊登臺獻唱,贏得掌聲雷動。

Zigui, a small town in Central China's Hubei province, is the hometown of Qu Yuan, the famous patriotic poet of the Warring States Period who lived more than two thousand years ago. According to tradition, Qu Yuan is one of the reasons why we celebrate the Dragon Boat festival. The original town of Zigui was submerged under water, to allow for water storage, as part of the Three Gorges Dam project. So how do migrants from old Zigui spend the Dragon Boat Festival?
Xiong Huike runs a restaurant at Xilingxia village in Zigui County. He and his family emigrated from old Zigui town before the water level of the Three Gorges Reservoir reached 135 meters in 2003. During Dragon Boat Festival, he still climbs the mountains to collect mugwort leaves, a local tradition.
Xiong Huike, migrant, said, "It's a tradition. I always climb up to gather mugwort as the festival approaches."
The celebration is also a time for warding off harm and disease for the rest of the year. Xiong Huike hangs the mugwort leaves as a talisman on his front door to protect his family.
His family prepare Zongzi, rice wrapped in reed leaves. It was used toward the fishes away from Qu Yuan's body, nowadays it's a popular festival snack.
Xiong Huike also said, "Our life improved after we moved. I have my own restaurant now, and I've bought a car. But it's more difficult for our large family to gather together in one place for the Dragon Boat Festival."
Xia Ruixue, Zigui, Huibei Province, said, "Xilingxia village is one of the new villages built for migrants in Zigui County. Its inhabitants are people who relocated from the Three Gorges Dam. During Dragon Boat Festival, they keep the old traditions alive."
Hanging mugwort leaves isn't enough to keep children safe from harm and disease. Another migrant in the village boils mugwort leaves and bathes her granddaughter in the water.
Xilingxia village in the new Zigui county stands at the entrance to Xiling Gorge. Its inhabitants live along a stretch of mountain here.
Xiong Huike, migrant, "My whole family used to live below here. Now it's been submerged under water. I miss my hometown."
Over 3000 thousand people in the old Zigui town moved to higher ground to enable the building of the Dam. Life has improved for these migrants, and the Dragon Boat Festival has changed with it.

重點單詞   查看全部解釋    
reed [ri:d]

想一想再看

n. 蘆葦,蘆笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
reservoir ['rezəvwɑ:]

想一想再看

n. 水庫,蓄水池,積蓄,儲藏

聯想記憶
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚攏,集合
n. 集合,聚集

 
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推論

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,張開
adj. 可伸縮的

 
patriotic [.pætri'ɔtik]

想一想再看

adj. 愛國的

聯想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 好好歌词| 打手板心视频80下| 欢场| 林书宇| 易烊千玺个人资料简介| www.douyin.com/pay| 赵国华| 妈妈的朋友欧美| 侠客行演员表| 成人的性行为免费| 家庭理论电影| 大海啊故乡钢琴谱| 拨罗卜视频免费观看| 黄色网址在线免费播放| 珀利| 成毅最新电视剧赴山海免费看| 艳女tv在线播放| 火舞俪人 电影| 《爱你》演员表| kaori全部av作品大全| 何国强| 鬼吹灯之精绝古城演员表| 电子天平检定规程| 完美的邻居| 国产精品久久久久精品三级ⅰ| 挨打的视频| 生死搏斗| 辘轳女人和井全26集| 玫瑰的故事万茜演的什么角色| 现代企业管理| 在线免费电影观看| 闵度允李采潭| 男女拍拍拍拍拍拍| 黄子华最新电影| 电影在线观看高清完整版免费| 应晖是谁演的| 罗伯特·杜瓦尔| 奶奶的星星| 男士血压标准对照表| 贤妻良母电影经典片| 桥梁工程施工方案|