And there're. The holiday shopping season is officially underway. Hear that Jingle? That's the sound of shoppers using smartphones to ring up deals. From comparing prices to finding must-have items. Santa has elves but you have a mobile phone.
就是這里。假日購物季正式開始了。聽到鈴聲了嗎?那是賣家在用智能手機電話交易。從比價到尋找必備物品。圣誕老人有小精靈,而你則有移動電話。
"It's about the convenience that customers are looking for and retailers are trying to provide it."
“消費者在尋求輕松的購物方式,零售商則努力迎合。”
Starts simple, find your favorite retailers on Twitter and Facebook for exclusive discounts for fans and followers. Then make sure you are checking in on GPS apps, like Foursquare. JCPenny and Toys R Us are among those with special perks for holiday shoppers.
簡單來說吧,去推特和臉譜找你最愛的商店,去購買打折的風扇和鮮花。一定要使用像Foursquare等GPS應用軟件定位對購物者有優待的商鋪,比如JCPenny(杰西潘尼,美國服裝店)和Toys R Us(玩具反斗城)。
"With Foursquare, we are going to give you the opportunity to get a special Jeffrey badge."
“有了Foursquare,你將有機會獲得特別的Jeffrey勛章。”
Ditch store circulars and skip the clip, the shop-kick app delivers rewards to your phone when you are walking to the stores like Target, and Best Buy while Yowza has sent exclusive deals based on your geographic area. Meanwhile, Amazons' price check up and Shop Savvy let you scan bar codes in store and compare prices from different retailers and get deep daily discounts from group buying sites sent to your mobile device every morning. Groupon has already kicked off a festival holiday deals in hundreds of local markets. Living Social starts 12 days of gift-able items on December 13th.
丟掉店鋪通告,跳過優惠券夾吧,你朝Target(塔吉特,美國百貨商店)和Best Buy(百思買,網絡零售品牌)這樣的商店走時,應用軟件shop-kick會給你的手機發送獎勵,并且Yowza也會根據你所在的地理位置發送獨家的交易。于此同時,亞馬遜價格審查和Shop Savvy(條形碼識別)會幫你掃描條形碼,比較不同零售店的價格,還會每天早晨將團購網站上的最優惠折扣發送到你的手機上。Groupon(團購網)已經拉開了節假日交易的序幕。12月13日在線社區開始了為期12天的禮物贈送活動。
"We are celebrating the holidays and helping consumers buy gifts for their loved ones."
“我們在慶祝節日,幫助消費者購買他們喜愛的商品。”
Karin Caifa, CNN, Washington.
Karin Caifa,CNN,華盛頓。