日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:民主陣營的兵工廠

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

American business in wartime

美國的戰時經濟
Democracy's arsenal
民主陣營的兵工廠
Freedom's Forge: How American Business Produced Victory in World War II. By Arthur Herman.
《鑄就自由:美國工業如何贏得了二戰》亞瑟·赫爾曼(Arthur Herman)著。

“WHAT is America but beauty queens, millionaires, stupid records and Hollywood?” asked Adolf Hitler in 1940. With hindsight, this ranks as just about the most foolish rhetorical question posed during the second world war. But it did not seem so at the time. As Arthur Herman shows in his wartime history, when Hitler mocked its prowess America had experienced not so much a double-dip as a double-dive depression. Yet somehow the country’s moribund military-industrial complex was able to respond with great force to President Franklin Roosevelt’s call to arms.

“除了選美皇后、百萬富翁、可笑的記錄和好萊塢,美國還有啥?”阿道夫•希特勒1940年這樣問。現在回頭看,這幾乎可以算二戰期間人們提出的最愚蠢的問題了。但當時情況看來并非如此。正如赫爾曼在他的這本二戰歷史著作中告訴讀者的那樣,當希特勒嘲諷美國最瑰麗的光環時,美國經濟剛剛經歷了一次二次蕭條(不是二次探底)。但這個國家瀕死的軍工產業卻依然能以浩瀚無匹的力量回應了弗蘭克林•羅斯??偨y對武器的召喚。

The production statistics cited by Mr Herman, a think-tank scholar at the American Enterprise Institute, still astound. Preparations for war got off to a stuttering start. But everything changed in 1941 when Germany invaded Russia and then Japan attacked the American naval base at Pearl Harbour. By the end of 1942 America’s output of war materiel already exceeded the combined production of the three Axis powers, Germany, Italy and Japan. By 1944 its factories built a plane every five minutes while its shipyards launched 50 merchant ships a day and eight aircraft carriers a month.

作為美國企業研究所(American Enterprise Institute)的智囊學者,赫爾曼援引的生產統計數字至今仍讓人震撼不已。戰爭準備在倉促間蹣跚起步,但到了1941年,當德國和日本先后入侵俄羅斯與偷襲珍珠港美國海軍基地時,一切都發生了變化。到1942年年底,美國的戰爭物資產量已經超過了德國、意大利和日本三大軸心國的總和。到1944年,美國每5分鐘就能生產一架飛機,每天能讓50艘商船下水,每個月能讓8艘航母投入戰斗。

As a combative anti-Keynesian, Mr Herman scorns the notion that such triumphs resulted from the dictates of an interventionist Roosevelt administration. He often cites instead the free-market ideas of Adam Smith to support his claim that it was the profit motive that inspired America’s feats of mass production.

有人認為這樣的勝利是持干涉主義理念的羅斯福政府獨裁的結果。赫爾曼是凱恩斯理論的堅定反對者,他對此嗤之以鼻。反之,他時常引用亞當•斯密(Adam Smith)的自由市場理念支持自己的看法:是逐利的動機促成了美國大規模生產的壯舉。

The business heroes in his history are mostly immigrants or high-school dropouts and often both. Two tower above the rest: William “Big Bill” Knudsen, a General Motors executive who was once a teenage clerk in a bicycle business in Copenhagen, and Henry Kaiser, who began work at 16 as a travelling salesman for a dry-goods store in Utica, New York. Knudsen headhunted corporate innovators and persuaded them to give up their pay and perks to join him as “dollar-a-year men” in Washington. Kaiser recruited a can-do team from such blue-chip American companies as Lockheed, Bechtel-McCone, Chrysler, Boeing and General Electric to produce everything from dams to tanks to ships to steel. Each executive received an annual fee of $1.

在他書寫的歷史中,創造經濟奇跡的英雄多為移民或中學輟學者,而且經常是移民中的中學輟學者。其中有兩位英雄的成就遠超儕輩:一位是通用汽車(General Motors)高管威廉姆•“大比爾”•納森(William “Big Bill” Knudsen),他十幾歲時曾是哥本哈根一家自行車公司的職員;另一位是亨利•凱澤(Henry Kaiser),他16歲開始工作時是紐約州尤蒂卡市(Utica, New York)一家服裝店的游動推銷員。納德森四出獵頭,找尋企業創新者,說服他們放棄工薪與額外收入去華盛頓,跟他一樣做“年薪1美元的員工”。凱瑟爾則從洛克希德、貝克特爾、克萊斯勒、波音和通用電氣(Lockheed, Bechtel-McCone, Chrysler, Boeing and General Electric)這樣一些聲名顯赫的大公司中招募人員,成立了一支萬能團隊。該團隊生產人們需要的一切,從大壩到坦克到艦船到鋼鐵。兩位高管的年薪都是1美元。

Big business did not succeed on its own. It needed the help of small business. The Boeing B-29 bomber, for instance, had 40,540 different parts, and 1,400 sub-contractors provided most of them. The Research Institute of America spurred them on. In a booklet entitled “Your Business Goes to War” it asked its readers to consider switching from making vacuum cleaners to gas-mask parts. Or from shoes to helmet linings. Or from razors to percussion primers for artillery shells.

大企業光靠自身是無法成功的。它需要小企業的幫助。例如波音的B-29轟炸機的40540種部件大多由1400個分包商提供。美國研究所(The Research Institute of America)鞭策這些企業努力工作。一份題為《您的企業要投入戰事》的小冊子敦促讀者考慮從吸塵器轉產防毒面具零件,或者從鞋子轉產鋼盔內襯,或者從剃須刀轉產炮彈起爆管。

Among those who gawped in wonderment was Joseph Stalin. When he met Roosevelt and Churchill in Tehran in 1943 he raised a glass to toast “American production, without which this war would have been lost.” His words were as wise as those of his rival tyrant, Hitler, were not.

對此倍感驚訝的人中包括約瑟夫•斯大林。1943年在德黑蘭會見羅斯福和丘吉爾時他曾提議為“美國軍工生產”干杯,因為“如果沒有它,我們一定已經失敗了?!迸c他同為暴君的希特勒的言辭有多愚蠢,他的言辭就有多睿智。

重點單詞   查看全部解釋    
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 發動的,運動的,積極的,動機的
n.

聯想記憶
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮喪,蕭條

聯想記憶
combative ['kɑ:mbətiv]

想一想再看

adj. 好斗的

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯想記憶
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企業,事業,謀劃,進取心

聯想記憶
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產品,農作物
vt. 生產,提出,引起,

聯想記憶
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社團的,法人的,共同的,全體的

聯想記憶
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有資格的,已被命名的 動詞entitle的過去

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 91精品在线视频播放| stylistic device| 蓝眼泪简谱| 耄耋老太国产| 天气预报有雨| 玛丽与魔女之花| 热血街区| angela white电影| 谁的青春不迷茫 电影| 电影《大突围》| 开国前夜 电视剧| 刘蕾| 秦腔《铡美案》全本| 爱上女老师| 闪电11人| 何育骏| 工程制图答案| 在床上在线观看| 我的老婆又大肚| 航班危机电影| 娟子演的所有电视剧| 七度空间卫生巾图片| 电影《瞬间》| 女王的条件| 咸猪手| 郑艳丽的经典电影| 火花 电影| 55天在北京| 抖音手机网页版| 《最后的凶手》免费观看| 回忆的画面| 贾冰又出新的喜剧电影| 我的老婆又大肚| 杨贵妃黄色片| 电影《百合》| 香港之夜在线观看免费版香港电影| 斯维特拜克之歌| 男女小视频| 电影邓稼先| 地震的现场急救原则包括| 张鸿昌|