日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:絕非易事(2)

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Mr Romney can spare the bottom 40% any loss of income from reduced tax expenditures relatively easily. Whereas that group gets the lion’s share of refundable tax credits such as those for children, for earned income and for university expenditures, they collectively enjoy just 11% of all tax expenditures, according to the TPC. The reason is that exclusions and deductions are worth more to those who pay higher rates of tax; and those, of course, are the affluent.

羅姆尼可相對容易地使底層40%的人免受由于稅收支出減少而收入減少之苦。然而正是這個群體享用了退稅政策的精華部分,根據稅收政策中心的數據,他們總計才占據了稅收支出11%。原因在于稅收減免對于賦重稅人來說價值更大;而這些人,當然都是富人。
The bigger challenge is crafting a reform that does not hurt the middle class at the expense of the rich. Mr Romney has pledged not to raise the preferential rate on capital gains and dividends; 75% of those benefits go to the top 1% of households. That group also prospers most from Mr Romney’s proposed cut in the top income-tax rate, to 28% from 35%. So Mr Romney would probably have to target the rest of the upper quintile, the upper-middle class who gain from other big tax breaks for employer-provided health care, mortgage interest, retirement savings, state and local taxes and municipal bond interest.
更大的挑戰是進行一場并不會傷害中產階級利益,并損害富余階層利益的改革。羅姆尼已保證不會提高資本收入和股息的稅率;1%頂尖的家庭將享受這些福利中的75%。這一群體從羅姆尼提出的將高收入稅率由35%降至28%政策中獲益最多。所以羅姆尼可能將不得不瞄準其余的上層階級分度,即那些從雇主提供的醫療保險,按揭利息,養老儲蓄,國家,地方,市級的證券利息中獲得大筆稅收減免的中上層階級。
Even if Mr Romney could devise a workable plan, overcoming political resistance is another matter. Optimists note that a 33-year-old tax credit for ethanol, after surviving numerous assassination attempts, finally died last year. But the $6 billion saved by that was trivial. By contrast, Congress has steadfastly ignored Mr Obama’s proposal in his first budget (repeated ever since) to limit the tax break for mortgage interest and charitable deductions for rich households. Both ideas were fiercely condemned by interest groups. “As much as I’m a card-carrying member of the broaden-the-base, lower-the-rates, go-after-tax-expenditures club,” says Mr Marron of the TPC, “the politics and underlying economics suggest it’s hard to raise the money you need for these grand plans.”
即便羅姆尼可以想出一個可行的計劃,要抵御政治上的阻力又是另一回事了。樂觀主義者注意到,實行長達33年之久的對乙醇的稅收補貼,盡管扛住多次試圖廢除它的努力,最終還是在去年被廢除。然而省下的60億美金不過是滄海一粟。與此相反的是,國會堅持不懈的忽視奧巴馬總統在他的首次預算中提出的(從此之后一直重申的)限制對于按揭利息和富裕家庭慈善性減稅的稅收減免。這兩種想法都受到了相關利益群體的強烈譴責。來自稅收政策中心的馬蘭先生說道“只要我還是擴大稅基,降低稅率,追逐稅收支出的正式一員,政治局勢和潛在的經濟狀況表明,難以收集那些偉大計劃所需的錢。”

重點單詞   查看全部解釋    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯想記憶
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 為數眾多的,許多

聯想記憶
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押貸款
vt. 抵押

聯想記憶
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 債券,結合,粘結劑,粘合劑
vt. 使結

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 預算
vt. 編預算,為 ... 做預算

 
assassination [ə.sæsi'neiʃən]

想一想再看

n. 暗殺

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行動;阻力,電阻;反對

聯想記憶
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(為)慈善事業的,寬恕的

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 土耳其电影水与火| ctv5| 山东教育电视台直播| 大师兄 电影| 转正意见评语| 男同视频在线| douying| 松永| 脓毒血症护理查房ppt| 视频偷窥| 护理诊断| 恶魔女忍者| 七年级下册语文读读写写拼音全部| 阴阳界 电影| 《优越极限》在线观看免费韩剧| 白幽灵传奇| 外出韩版| 夫妻的世界电影| 王风| 红灯区免费在线观看| 杨佑宁个人简历| 西海情歌原歌词全文| 闺蜜心窍 电影| 香港之夜在线观看免费观看| 安姨电影| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 在线免费污视频| 布袋头| 超级方程式| 座头市 电影| 潜行(普通话) 电影| 傻少爷大结局| 海灯法师电视剧| 13位的电话号码是什么电话| 小早川怜子作品| 一条路千山万水| 抗日老电影400部| 安吉拉电影| 一千零一夜凯瑟林| 小清水亚美| 太太的情人 电影|