日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 聽名著練聽力 > 正文

聽《傲慢與偏見》第200期:百曲千折

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But self, though it would intrude, could not engross her. Lydia -- the humiliation, the misery, she was bringing on them all -- soon swallowed up every private care; and covering her face with her handkerchief, Elizabeth was soon lost to every thing else; and, after a pause of several minutes, was only recalled to a sense of her situation by the voice of her companion, who, in a manner, which though it spoke compassion, spoke likewise restraint, said, "I am afraid you have been long desiring my absence, nor have I any thing to plead in excuse of my stay, but real, though unavailing, concern. Would to heaven that any thing could be either said or done on my part, that might offer consolation to such distress! -- But I will not torment you with vain wishes, which may seem purposely to ask for your thanks. This unfortunate affair will, I fear, prevent my sister's having the pleasure of seeing you at Pemberley to-day.''

她雖然難免想到自己,卻并不是完全只想到自己。只要一想到麗迪雅給大家帶來的恥辱和痛苦,她立刻就打消了一切的個人顧慮。她用一條手絹掩住了臉,便一切都不聞不問了。過了好一會兒,她聽到她 朋友的聲音,這才神志清醒過來。只聽得達西說話的聲調里滿含著同情,也帶著一些拘束;“我恐怕你早就希望我走開了吧,我實在沒有理由待在這兒,不過我無限地同情你,雖然這種同情無濟于事。天哪,我但愿能夠說幾句什么話,或是盡我一份力量,來安慰安慰你這樣深切的痛苦!可是我不愿意說些空洞的漂亮話,讓你受罪,這樣做倒好象是我故意要討你的好。我恐怕這樁不幸的事,會使得你們今天不能到彭伯里去看我妹妹了。”
"Oh, yes. Be so kind as to apologize for us to Miss Darcy. Say that urgent business calls us home immediately. Conceal the unhappy truth as long as it is possible. -- I know it cannot be long.''
“哦!是呀,請你替我們向達西小姐道個歉吧。就說我們有緊要的事,非立刻回家不可。請你把這一樁不幸的事盡可能多隱瞞一些時候。不過我也知道隱瞞不了多久。”
He readily assured her of his secrecy -- again expressed his sorrow for her distress, wished it a happier conclusion than there was at present reason to hope, and, leaving his compliments for her relations, with only one serious, parting, look, went away.
他立刻答應替她保守秘密,又重新說他非常同情她的苦痛,希望這一件事會得到比較圓滿的結局,不至于象現在所想象的這樣糟糕,又請她代為問候她家里人,然后鄭重地望了她一眼便告辭了。

\

As he quitted the room, Elizabeth felt how improbable it was that they should ever see each other again on such terms of cordiality as had marked their several meetings in Derbyshire; and as she threw a retrospective glance over the whole of their acquaintance, so full of contradictions and varieties, sighed at the perverseness of those feelings which would now have promoted its continuance, and would formerly have rejoiced in its termination.

他一走出房門,伊麗莎白就不禁想到;這一次居然能和他在德比郡見面,而且好幾次見面都蒙他竭誠相待,這簡直是出人意料。她又回想了一下他們整個一段交情,真是矛盾百出,千變萬化,她以前曾經巴不得斷絕這一段交情,如今卻又希望能繼續下去,想到這種顛三倒四的地方,不由得嘆了口氣。
If gratitude and esteem are good foundations of affection, Elizabeth's change of sentiment will be neither improbable nor faulty. But if otherwise, if the regard springing from such sources is unreasonable or unnatural, in comparison of what is so often described as arising on a first interview with its object, and even before two words have been exchanged, nothing can be said in her defence, except that she had given somewhat of a trial to the latter method in her partiality for Wickham, and that its ill-success might perhaps authorise her to seek the other less interesting mode of attachment. Be that as it may, she saw him go with regret; and in this early example of what Lydia's infamy must produce, found additional anguish as she reflected on that wretched business. Never, since reading Jane's second letter, had she entertained a hope of Wickham's meaning to marry her. No one but Jane, she thought, could flatter herself with such an expectation. Surprise was the least of her feelings on this developement. While the contents of the first letter remained on her mind, she was all surprise -- all astonishment that Wickham should marry a girl whom it was impossible he could marry for money; and how Lydia could ever have attached him had appeared incomprehensible. But now it was all too natural. For such an attachment as this, she might have sufficient charms; and though she did not suppose Lydia to be deliberately engaging in an elopement, without the intention of marriage, she had no difficulty in believing that neither her virtue nor her understanding would preserve her from falling an easy prey.
如果說,大凡一個人愛上一個人,都是因為先有了感激之心,器重之意,那么,伊麗莎白這次感情的變化當然既合情理,又叫人無可非議。反而言之,世人有所謂一見傾心的場面,也有雙方未曾交談三言兩語就相互傾心的場面,如果說,由感激和器重產生的愛情,比起一見傾心的愛情來,就顯得不近人情事理,那我們當然就不能夠再袒護伊麗莎白,不過還有一點可以替她交待清楚一下;當初韋翰使他動心的時候,她也許多少就采用了另一種比較乏味的戀愛方式。這且不提,卻說她看見達西走了,真是十分惆悵;麗迪雅這次的丑行,一開頭就造成了這樣不良的后果,再想起這件糟糕的事,她心里更加痛苦。自從她讀了吉英的第二封信以后,她再也不指望韋翰會存心和麗迪雅結婚了。她想,只有吉英會存這種希望,此外誰都不會。關于這件事的發展趨勢,她絲毫不覺得奇怪。當她只讀到第一封信的時候,她的確覺得太奇怪,太驚訝……韋翰怎么會跟這樣一個無利可圖的姑娘結婚?麗迪雅又怎么會愛上他?實在叫人不可理解。可是現在看來,真是再自然也沒有了。象這一類的茍合,麗迪雅的風流嫵媚可能也就足夠了。 她雖然并不以為麗迪雅會存心跟人家私奔頁不打算結婚,可是麗迪雅無論在品德方面或見識方面,的確都很欠缺,當然經不起人家勾引,這也是她意料中事。

重點單詞   查看全部解釋    
improbable [im'prɔbəbl]

想一想再看

adj. 未必然的,不像會發生的,似不可信的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

聯想記憶
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,不幸
vt. 使痛苦,使苦惱

聯想記憶
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,憐憫

聯想記憶
esteem [is'ti:m]

想一想再看

n. 尊敬
vt. 認為,尊敬

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成對物品之一,(船的)甲板間扶梯(或扶

聯想記憶
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
humiliation [hju:.mili'eiʃən]

想一想再看

n. 恥辱,丟臉

聯想記憶
faulty ['fɔ:lti]

想一想再看

adj. 有錯誤的,有缺點的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 羞羞的影评| 林智妍三级全部电影| 金珠的电影全部免费观看| 完美的邻居| 十三邀第八季在线观看| 安塞| 翟小兴演过的电视剧大全| 巴霍巴利王2国语版免费中文版 | 查理和劳拉| 少年王演员表全部| 慈禧向十一国宣战台词| 欧美亚洲欧美| 海蓝之谜精粹水| 母亲电影韩国完整版免费观看| 偷偷藏不住演员表| department什么意思| 韩宝仪个人简历| 寄宿生韩国电影| 飞龙猛将演员表| 电影《uhaw》免费观看| 黄子华最新电影| 推拿电影| 我和我的少年时光| 黄视频免费在线看| 原神黄色漫画| 熊乃瑾个人资料| 发现一个神奇的定胆方法| 宣萱影视| 彭丹三级裸奶视频| 欲海情缘| 幺红的个人简历| 苏晓电视剧叫什么名字的| 柏欣彤广场舞| 林丹出轨视频| 寰宇地理| 人民的名义1到52集| 嗯啊不要啊啊啊| 叶子楣地下裁决| 《女夜》电影在线观看| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 痛风能吃的菜一览表|