They were travelling on foot and their first sight of this mountains must have been daunting indeed. In front of them stretched one of the world's longest ranges, spanning two thousand miles from one side of the continent to the other. The winds uphill are the fastest on earth. They reach speeds of two hundreds an hour. An ice capped mountain bears its cuts of the gales, bizarre sculptures carved from solid ice. It's not only the ice that yields. This sculpture spire is surrender of a mountain that raided from all sides by the ferocious elements. Beyond, a holy unexpected landscape, the dry valleys. Only one percent of Antarctica is free of ice, and most of that bear rock. It's here. The dry valleys are more like the surface of Mars than is any other place on earth. The floor is covered with extraordinary natural sculptures, created by the same winds that help to keep these valleys free of snow. Over time, entire boulders are weathered from the inside out until just a shell remains. At the head of these valleys, ice is making a breakthrough. Millions of tons are tumbling in slow motion into the valley.
他們徒步旅行,第一眼看到這座山脈一定會感到畏懼。在他們前面的是世界上最長的山脈之一,從大陸一端到另一端綿延二千英里。在頂端的風是地球上最快的。它們時速達到每小時兩百公里。一個冰覆蓋的山頂削減了風的作用,山頂充滿了奇形怪狀固體冰的雕刻。它不僅是冰的杰作。這座雕塑是因一座山對于四面八方兇猛的因素侵襲的一種妥協才造成的。此外,這里還有一處神圣的意想不到的風景——干谷。南極洲只有百分之一的冰是自由的,并且大部分都是堅硬的巖石。它就在這里。干谷更像是火星表面而非地球上任何其他地方。地上覆蓋著非凡的天然雕塑,由相同的風創造,幫助保持這些山谷的自由積雪。隨著時間的推移,整個大圓石由內而外風化直到最近的遺跡形成。在這些山谷的源頭,冰正在突破。數百萬噸的冰慢慢涌進山谷。
注:聽力文本來源于普特