It's time for the couples to go their separate ways.
這對情侶是時候分開了。
She will give birth to his cubs alone in 9 months time.
她將要用9個月的時間獨自生下他的幼崽。
And he may never see her again. He returns to the frozen ocean, no doubt releaved to resume his solid few ways.
也許他再也見不到她了。他回到冰凍的海洋,毫無疑問繼續自己的堅忍生活。
And just in time. The ice beneath the feet will soon begone.
而且就在這個時候,腳下的冰很快就會消失殆盡。
Each spring, the Antarctic ocean undergoes an extraordinary transformation. An area of sea ice the size as Europe melts exposing the rich water beneath.
每年春天,北冰洋都會經歷一次非凡的轉變。一個歐洲區域大小的海冰即將融化后,下面大量的海水會嶄露頭角。
Short tail shear waters have traveled ten thousands miles from Australia to be here.
短尾海鷗旅行千萬里才從澳大利亞到這里來。
Eighty millions visitors darken the sky, the largest gathering of seabirds on the planet.
八千萬的旅行者們將天空變暗,最大的海鳥在這個星球上聚會。
Hold by whales come all the way from the equator to feed the rich polar waters.
鯨魚專程為了這豐富的極地水域從赤道而來。
Their giant tails are 5 meters across.
它們巨大的尾巴有5米寬。
Simply rising them above up in the surface give the whales enough downward momentum to reach the great swarm of krill and herring below.
簡簡單單在海面上提高自己一點,就給了鯨魚足夠時間大口呼吸。
The shear waters find the giant lead.
海鷗發現這一龐然大物正處于領先。
注:聽力文本來源于普特