David Robert Joseph Beckham (大衛·羅伯特·約瑟夫·貝克漢姆),他是一名英格蘭足球運動員,前任英格蘭代表隊隊長,目前效力于美國洛杉磯銀河隊。曾于1999年及2001年奪得世界足球先生亞軍,是運動品牌阿迪達斯的代言人。貝克漢姆在球場上司職右前衛或中前衛,最著名的是他右腳精準的長傳、傳中和極其出色的定位球,在俱樂部和國家隊生涯中都以此獲得了大量助攻和進球。南非世界杯英格蘭出局后,英國媒體力挺貝克漢姆出任國家隊主教練,他本人也表示愿意執教英格蘭隊,但條件還未成熟,他目前仍然非常支持卡佩羅留任。
A:On tap for Lips & Ears, Liz Smith dishes about soccer hottie David Beckham, is he taking the world by storm?
B:There is a brand new book out about a guy who took the world by storm — David Beckham, the golden boy of soccer. Everybody was pretty shocked when he signed the five-year contract with the Los Angeles Galaxy team, and left his great British fans in the lurch. Hollywood, however, was just a place for David Beckham and his wife, the former Posh Spice, Victoria Beckham, she of the inevitable high heels and anorexic body. But David Beckham has yet to turn the world on entirely with his sports injuries and other injuries to his reputation. He has yet to conquer the US. Now this book tells a lot about what goes on in the locker room and what those teammates actually think of David Beckham, who is calling all the shots. Meantime, whether David Beckham is a big killer in the sports world, he has become a success in la la land. He has become friends with Tom Cruise and Katie Holmes. And they have all deviled in Scientology. He also is included in the circle of Will Smith and his wife Jada Pinkett Smith. This book calls David Beckham the world's most famous athlete. Well, I wouldn't say in the world, I think David Beckham still has to conquer the US of A.
A:Urn, he's definitely a hottie. Thanks so much Liz, and remember from your lips to our ears, we've got you covered.
【生詞注釋】
leave sb in the lurch 棄于危難之中
dish vi.閑談
hottie n.性感男人,帥哥
conquer v.占領
teammate n. 隊友
call the shot 作最后決定、下命令
la la land= Los Angles 洛杉磯
Scientology n. 山達基教