There are simple tasks and then there are incredibly simple tasks. Boiling water is even simpler than that. But hey, nobody’s calling you a moron—there’s a first time for everything.
有簡(jiǎn)單的活兒,非常簡(jiǎn)單的或。燒開水是最簡(jiǎn)單的。但是沒人會(huì)叫你笨蛋——萬事開頭難。
Step 1: Choose pot
Choose a pot with a greater volume than the amount of water you plan to boil. Do so in private, so nobody’s there to say, “Uh, duh.”
第一步:選擇鍋
選擇一個(gè)比你實(shí)際所需熱水量更大些容積的鍋。要悄悄地做,以免有人說“啊!咄!”
Step 2: Pour water
Pour fresh, cold tap water into the pot. Make sure there’s at least 3 inches of space between the rim of the pot and the surface of the water.
第一步:灌水
將新放的涼水灌入鍋中。要確保水的上層和鍋邊至少有3寸的空隙。
Tip:If you’re boiling water to cook with (and not just for fun) you’ll be adding something to it, so be sure to leave enough room for whatever you’re cooking, too.
小貼士:如果你燒開水是用來煮東西(不是開玩笑),一定要確保給所煮食物留有足夠的空間。
Step 3: Place pot on burner
Turn the burner to high, place the pot on the burner, and cover the pot with a lid that fits snugly. This keeps in the heat and helps the water boil faster.
第三步:將鍋放到加熱器上
將加熱器調(diào)到高檔,將放到加熱器上,用1個(gè)能蓋緊鍋的蓋子。這能保存熱量,燒水會(huì)更快。
Step 4: Watch the pot
They say a watched pot never boils, but that’s not literally true. First, steam will form between the water and the lid; next, small bubbles will appear around the bottom and edges of the pot; finally, the bubbles will become large enough to break the surface of the water.
第四步:看著燒開水
俗話說看著燒開水永遠(yuǎn)燒不開,但事實(shí)并非如此。首先,蒸汽會(huì)在水和鍋蓋間形成;下一步,鍋底和鍋邊會(huì)形成小氣泡;最后,氣泡會(huì)變得更大以致于能從水中冒出。
Step 5: Boil water
Once large bubbles are flowing in steady streams from the bottom to the top of the pot, the water is boiling. That’s it! You’ve done it! Cue the trumpets and congratulate yourself—you’re at least as smart as a not-so-smart monkey.
第五步:將水煮沸
一旦大的氣泡能從鍋底冒出,并形成持續(xù)不斷的蒸汽,這時(shí)水正在開。搞定了。你可以大喊并慶祝下——你至少和不太聰明的猴子一樣聰明。