Facts and figures starting to blend together in a horrible haze? Here’s how to keep from getting lost in brain space.
事實(shí)和數(shù)字開始混淆在一起讓你摸不著頭腦?下面就是防止你在頭腦空間中迷失的方法。
Step 1: Eradicate distractions
Enter a fortress of solitude — research shows that low-level distractions can make a task feel boring. Hide your cellphone, tell your online social network to de-friend you instantly if they see you log in, and seal yourself in a quiet room.
第一步:要徹底杜絕娛樂
要進(jìn)入獨(dú)處狀態(tài)——研究表明少量的娛樂會(huì)使使人感到工作很枯燥。藏起你的手機(jī),告訴你網(wǎng)上的朋友,如果他們看見你登陸不要和你聯(lián)系。找個(gè)安靜的屋子將自己鎖起來。
Tip:If you’re planning a really long cramming session, break it up with a nap. One study found an hour’s worth of shut-eye can increase your ability to focus.
小貼士:如果你正在計(jì)劃一個(gè)很長的填鴨式的學(xué)期,中途可以打個(gè)盹。研究發(fā)現(xiàn)閉眼休息一小時(shí)能使你的精力集中。
Step 2: Embrace your emotions
Emotional entanglement distracting you? Admit how you’re feeling, even out loud — those who can identify how they feel often have better focus.
第二步:控制好你的情緒
情緒擾亂了你?承認(rèn)你現(xiàn)在的感覺,甚至可以大聲地說出來——那些知道自己感覺的人注意力會(huì)更集中。
Step 3: Engage yourself
Don’t just take notes; engage with the material creatively. Invent a song about the topic at hand, or recreate historical events and fictional plotlines. It’s easier to stay interested when you make the material come alive.
第三步:使自己參與到學(xué)習(xí)中來
不要只是記筆記,可以進(jìn)行創(chuàng)造性地加工。比如編首與所學(xué)話題相關(guān)的歌,或是重新梳理下歷史事件和小說線索。當(dāng)你能活用資料時(shí),保持感興趣就會(huì)變得容易。
Step 4: Take a shower
Studied so long you’ve stopped absorbing material? Take a shower — the change of pace will stimulate your mind and help refresh your body.
第四步:沖個(gè)澡
學(xué)習(xí)了很長時(shí)間以致于你都無法消化所學(xué)內(nèi)容了?那就沖個(gè)澡吧——節(jié)奏的改變能刺激你的精神并恢復(fù)體力。
Step 5: Make up a challenge
Make a game out of your work to stave off boredom. Try to score higher and higher throughout your study session, and be sure to reward your triumphs. You’ve earned it!
第五步:要制造挑戰(zhàn)
從學(xué)習(xí)內(nèi)容中設(shè)計(jì)一個(gè)游戲來擺脫枯燥。試著在學(xué)習(xí)過程中玩游戲所得的分?jǐn)?shù)越來越高,對(duì)自己的勝利要給予回報(bào),那是你自己爭取來的。