吉英本來并不輕易贊揚(yáng)彬格萊先生,可是當(dāng)她和伊麗莎白兩個(gè)人在一起的時(shí)候,她就向她的妹妹傾訴衷曲,說她自己多么愛慕他。
When Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister just how very much she admired him.
"He is just what a young man ought to be, " said she, "sensible, good-humoured, lively; and I never saw such happy manners!--so much ease, with such perfect good breeding!"
"He is also handsome, " replied Elizabeth, "which a young man ought likewise to be, if he possibly can. His character is thereby complete. "
"I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment. "
"Did not you? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take YOU by surprise, and ME never. What could be more natural than his asking you again? He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. No thanks to his gallantry for that. Well, he certainly is very agreeable, and I give you leave to like him. You have liked many a stupider person. "