“遺憾得很,你竟會跟我說這種話;你怎么不早說呢?要是今天上午聽到你這樣說,那我當然不會去拜訪他啦。這真叫不湊巧。現在既然拜訪也拜訪過了,我們今后就少不了要結交這個朋友。”
"I honour your circumspection. A fortnight's acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if WE do not venture somebody else will; and after all, Mrs. Long and her daughters must stand their chance; and, therefore, as she will think it an act of kindness, if you decline the office, I will take it on myself. "
The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, "Nonsense, nonsense!"
"What can be the meaning of that emphatic exclamation?" cried he. "Do you consider the forms of introduction, and the stress that is laid on them, as nonsense? I cannot quite agree with you THERE. What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts. "
Mary wished to say something sensible, but knew not how.
"While Mary is adjusting her ideas, " he continued, "let us return to Mr. Bingley. "
"I am sick of Mr. Bingley, " cried his wife.
"I am sorry to hear THAT; but why did not you tell me that before? If I had known as much this morning I certainly would not have called on him. It is very unlucky; but as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now. "