【中文譯文2】
在這群小貓崽中,波士頓第一個學(xué)會呼嚕呼嚕地叫;第一個又笨又可愛地試圖梳洗自己;第一個冒著危險從柳條筐里爬出來。當(dāng)別的小貓一起打滾玩鬧后筋疲力盡地睡著了,它卻會沿著籃子邊爬出來找我。
據(jù)說小孩出生以后,在他生命最初的幾年里他會探知一些最基本的問題:這是不是一個親善的世界?這世界里的人能不能信任?人們愛不愛我?如果連一只小貓也會有同樣疑問的話,那么波士頓所受到的寵愛足以給這些問題以肯定的回答。
就連波士頓的外貌也出現(xiàn)了變化。它原來粗糙發(fā)銹的毛發(fā)變得滑順而有光澤。起先,只有頭頂上有光澤,逐漸地,光滑的毛遍布全身,直到小波士頓從鼻尖到尾巴尖都光彩照人。盡管它說不上漂亮,但它變得那么機(jī)靈、歡快,那么忠實、熱情,只要你看它一眼,就能給你帶來喜悅。
一天晚上,波士頓正呆在它的“老地方”和我“談話”,邁克走了進(jìn)來。
“它走了你會想它的,”邁克說。
我從水池邊轉(zhuǎn)過身,說:“噢,邁克……”
邁克直視著我。我從他的表情上看得出這是我們之間的考驗。我是對他守信用呢,還是把一只小黑貓看得比他的意愿還重?自從我們相識以來,邁克和我經(jīng)歷了一番挫折才學(xué)會互相信任。我不能再毀掉我已爭取到的信任。
“是的,”我盡量保持平靜地說。“我會想念它的。”
很快,除了波士頓,其他的小貓都被送到新家去了。一天,邁克回家來說教會組織的義賣要在寵物柜臺開展一個小貓義賣活動,顯然波士頓和我在一起的日子不多了。現(xiàn)在,當(dāng)我把它抱在懷里,被它輕輕拍打的往往是我滿是淚水的雙頰。我會對它說:“噢,親愛的波士,沒有你會是多么寂寞。”它則會瞇起眼睛努力讀懂我的傷感。
那天晚上邁克回家時,我正在廚房準(zhǔn)備晚飯。波士頓到門口迎接他,但我做不到。我正強忍著不要哭出來。過了很長時間邁克才走進(jìn)廚房。他過來時,抱著波士頓,波士頓脖子上系著條紅色的絲帶。邁克什么也沒說,掏出一個信封。信封里是一張圣誕卡,上面寫著:“盡管現(xiàn)在才11月,但讓咱們給自己一份圣誕禮物吧。”
我淚眼朦朧地伸出雙臂擁抱了邁克。
他說:“既然你有讓它走的寬大胸懷,我也可以寬容地讓它留下來。”