憑借這首1972年可口可樂(lè)的經(jīng)典廣告歌"I'd Like To Teach The World To Sing"紅遍大街小巷,也一舉打響了The New Seekers夢(mèng)想家合唱團(tuán)的名號(hào)。原為澳洲民謠搖滾團(tuán)The Seekers主唱兼吉他手的Keith Potger在該團(tuán)解散后,于1969年組成有英國(guó)澳洲背景的The New Seekers,Potger負(fù)責(zé)制作了1970年發(fā)行的首張同名專輯《The New Seekers》。雖然他們干凈甜美的合音以及流行調(diào)性與The Seekers很相似,但音樂(lè)的純熟度卻更勝一籌!
Artist: New Seekers
Title: I'd Like To Teach The World To Sing
I'd like to build the world a home
build: 建立,創(chuàng)建
And furnish it with love
furnish: 布置(房間、公寓等)
Grow apple trees and honey bees
grow: 種植,栽培;養(yǎng),飼養(yǎng) honey bee: 蜜蜂
And snow white turtle doves
snow white: 雪白的 turtle dove: 斑鳩
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
perfect: 完美的 harmony: 和諧,融洽,和睦
I'd like to hold it in my arms
And keep it company
company: 陪伴,伴隨
I'd like to see the world for once
All standing hand in hand
hand in hand: 手拉手地(聯(lián)合起來(lái),相隨)
And hear them echo through the hills
echo: 回聲,回音
For peace throughout the land
peace: 和平 throughout: 貫穿,遍及
That's the song I hear
Let the world sing today
A song of peace that echoes on
And never goes away
go away: 消失;停止
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to build the world a home
And furnish it with love
Grow apple trees and honey bees
And snow white turtle doves
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to hold it in my arms
And keep it company
That's the song I hear
I'd like to see the world for once
All standing hand in hand
And hear them echo through the hills
For peace throughout the land
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony