Heavy rain triggered landslides and caused several hundred houses to collapse, but the effects weren't as bad as might have been feared, after the damage it had wreaked elsewhere.
先調(diào)查一下,大家有沒(méi)聽(tīng)出來(lái)的地方嗎?(不認(rèn)識(shí)的單詞不算)如果有,那個(gè)地方可能就是你的聽(tīng)力盲點(diǎn),你一定要反復(fù)聽(tīng),最好能進(jìn)行模仿.
今天我們先來(lái)看看這句話里的重點(diǎn)詞匯.
trigger:to make something happen very quickly, especially a series of events 發(fā)動(dòng),引起,觸發(fā)
Nuts can trigger off a violent allergic reaction.
觸發(fā)這次罷工的是另一家工廠的關(guān)閉.
一般我們用trigger來(lái)表示"使某事發(fā)生"這類意思時(shí),都是指不好的事情.類似的單詞還有spark,provoke等。
spark: to be the cause of something, especially trouble or violence
The proposal would spark a storm of protest around the country.
這一提案將引起全國(guó)性的抗議浪潮.
wreak:~ sth (on sb) (formal) to do great damage or harm to sb/sth 造成巨大的破壞或傷害
注意在使用這個(gè)單詞時(shí),搭配是:wreak sth on sb
Their policies would wreak havoc on the economy.
他們的政策將對(duì)經(jīng)濟(jì)造成巨大破壞。
He was determined to wreak vengeance on those who had betrayed him.
他決心對(duì)那些背叛他的人進(jìn)行報(bào)復(fù)。
the effects weren't as bad as might have been feared: although the typhoon caused some damage, it could have been worse
這句話的意思就是說(shuō),(塌方和房屋倒塌)所造成的影響并不像人們所擔(dān)心的那樣嚴(yán)重.