日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > CRI實用英語課堂 > 正文

CRI實用英語課堂 Unit 12:Renting An Apartment 租房

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

Part 1 Classified Ad. For Rent 招租廣告

招租廣告范例1

Apartment For Rent
Quiet (near community park)
12 Renmin Rd, 10th fl
95 sq ms, 2-bed, 1-bath, 1-living; parking space
5000 yuan/month (utilities not included)
Call 5124-3698, Ms. Li

講解:

1. 這則廣告的大意是:房屋出租/安靜(靠近社區公園)/人民路12號10樓/95平米,兩室一廳一衛/帶車位/房租每月5000元(不含水電)/請致電5124-3698找李女士

2. 招租廣告聽起來是完整的,其實里面包含了很多縮寫,在上面的招租廣告中,就出現了很多縮寫形式的詞語。比如:人民路,寫的是Renmin Rd, 10樓,寫的是10th fl,平方米,sq ms等等。

招租廣告常用縮略詞:

A/C Air conditioning 空調
appl appliance(refrigerator, stove, dish washer, cloth washer, dryer) 家用電器
bachelor 一個只有一間房(同時作為睡房和起居室)的套間,里面另有洗手間浴室。
BR/BDRM 睡房
Basement/BSMT 地庫/地下層
cable 有線電視
furn = furnished 帶家具
hrdwd = hardwood 硬木地板
p/w 每周
p/m 每月
p.p. 每人
m/f 男/女
n/s or ns 不吸煙者
Excl 除外
Incl 包括
Furn 含家具
Unfurn 不含家具
dep.and ref. 押金和推薦信
Ch 中央暖氣
Gch 煤氣和中央暖氣
Ech 電式中央暖氣
w/m or w/mach 洗衣機
K&b 廚房與衛生間
nr.BR 靠近鐵路
Dg 雙層窗戶
o.n.o. 最低價
studio = bachelor
U/G = underground parking 地下停車場
util = utilities 水電煤氣
w/o = walk out 通常指在廚房或起居室的一扇可通往陽臺或花園的門

招租廣告范例2

FINCE-WARDEN, lrg 2br bsmt, new reno bright, lndry, eat-in kit, w-o balc, close to HSR/shops. No smoke/pets, +, 1st/last. 222-2222 - leave mess.

講解:

1. FINCH-WARDEN,這間房是位于或鄰近Finch和Warden街交界處。

2. lrg 2br bsmt lrg=large,2br=two bedrooms,bsmt=It is in a basement (below ground). 這是地下的兩房套間。(注意,兩房是指兩個睡房,洗手間,廚房,廳肯定是有的,所以不寫出來)

3. new reno bright reno=renovation,最近才裝修過,很光亮。

4. lndry, eat-in kit, w-o balc lndry=laundry,指有洗衣機干衣機,eat-in kitchen指廚房大,可在廚房里放飯桌吃飯。w-o balc=walk out to a balcony,指有扇門打開可通陽臺。

5. close to TTC/shops靠近公共交通,購物商場。

6. No smoke/pets不接受吸煙或養寵物的租客。

7.+,租金包括水電煤氣。  

8. 1st/last首尾兩個月的租金必須先交作為定金。

9. 222-2222 - leave mess打電話222-2222留言聯系房東。


Part 2 Meeting the Landlady 約見房東看房

Dialogue Script 對話原文

Sam: Is this Ms. Li?
Li: Yes, are you calling about the apartment?
Sam: Yes, is it still available?
Li: How did you find out about it?
Sam: I saw your advertisement on one of the bulletin boards.
Li: Well, you're welcome to come over and see it. The address is on the ad.
Sam: Great. I'll be there in about twenty minutes.
(20 minutes later)
Li: What do you do in China?
Sam: I study Chinese and Chinese history.
Li: Sounds interesting…Do you want to share with any roommates or live alone?
Sam: I prefer to live alone. I need my peace and quiet.
Li: Good. That will make everything simpler. I like to keep things simple.
Sam: Me too. And I like my privacy.
Li: OK, now I'll show you the apartment. This is the balcony. That is the kitchen. The bedroom is over there.
Sam: This place is perfect! It's so quiet! But, the kitchen is kind of small...
Li: You won't need much space if you're cooking for one.
Sam: Well, I guess that's true. So what about the trash?
Li: You take it to the first floor. It's picked up daily around 9 p.m.
Sam: Great! If it's OK with you, I think I'll take the apartment.
Li: You seem like the ideal tenant. OK, let me go get the contract.

講解:

1.在這段對話中,Sam看到了招租廣告以后,打電話給Ms. Li,預定看房。首先說一下這個Ms. , 表示“女士”。在英語中,未婚女性稱為“Miss”,小姐。已婚女性稱為“Mrs.”,太太, 而Ms. 則是在不考慮或不知道婚姻狀況的情況下使用,放在姓氏或姓名前。

2.當Ms. Li問are you calling about the apartment? 你是打電話來問公寓的事情嗎?Sam回答說,Yes, is it still available? 是的,房子還沒租出去吧?就是說房子還能租嗎?available 這個詞表示“可用到的,可利用的”。例如:I'm sorry, those overcoats are not available in your colour and size. 對不起,這種外套沒有你要的顏色和尺碼。它還表示“有空的”, 例如:The lawyer is not available now. 律師現在沒空。

3. Ms. Li比較謹慎,問Sam,How did you find out about it? 你是怎么知道有這么個公寓出租呢?Sam回答I saw your advertisement on one of the bulletin boards. 我在一個公告欄上看到了你的廣告。

4. Ms. Li比較放心了,答應Sam可以來看房子,她說you're welcome to come over and see it. 歡迎你過來看看。welcome這個詞不僅可以做動詞、名詞,還可以做形容詞,表示“受歡迎的”,例如:You are always welcome in my home. 你在我家總是受歡迎的。You are welcome to join us. 我們非常樂意邀請你加入我們。welcome做動詞,表示“歡迎”,比如:My aunt welcomed me with a hug. 我姑姑用擁抱迎接了我。做名詞,表示“款待,接待”,例如:They gave us an unfriendly welcome.他們對我們的接待很不友好。還有就是大家比較熟悉的Welcome to China! 歡迎到中國來!Welcome back 歡迎你回來!

5. 20分鐘后,房東Ms. Li和房客Sam見面了,Ms. Li先問Sam在中國是做什么的,因為要打探清楚房客的底細,才能放心的把房子租給他。Sam回答說在中國學習漢語和中國歷史。是做學生的。Ms. Li又問他是想一個人住,還是想跟別人合住,Do you want to share with any roommates or live alone? roommate是室友的意思,在口語中做稱呼的時候經常被簡化為 “roomie”。

6. Sam說I prefer to live alone. I need my peace and quiet. 我比較喜歡一個人住,我需要過安靜、平和的生活。這里的peace and quiet表示“平和,安靜”,平常我們比較熟悉的是quiet做形容詞,在這里quiet變成了名詞。Ms. Li表示同意,Good. That will make everything simpler. I like to keep things simple. 不錯,那樣的話,事情就簡單多了,我喜歡簡單行事。

7. Sam也說喜歡一個人獨處,他說I like my privacy. privacy, “隱私,秘密;獨處”。例如:We must respect other's privacy. 我們應該尊重別人的隱私。也就是說我們不該打聽別人的私事。

8. 達成共識之后,Ms. Li開始給Sam介紹房間的情況了,Sam覺得整個房子都不錯,就是廚房有點小,有一點,這里用的是kind of,既可以修飾形容詞,也可以修飾動詞,例如:She kind of hoped to be invited. 她有點希望自己能被邀請。

9. Ms. Li解釋說You won't need much space if you're cooking for one. 如果你自己一個人做飯的話,你不需要太大的空間,注意這里的空間space是不可數的,用much來修飾,而不是用many。

10. Sam又問,那垃圾怎么辦呢?What about the trash? What about...?這個短語很常用,表示某人或某物怎樣呢?例如:What about the extra money? 那多余的錢怎么辦呢?Ms. Li說可以把垃圾拿到一樓,每天晚上9點左右會被清走。

11. 趙:Sam非常滿意,說If it's OK with you, I think I'll take the apartment. 如果你沒有問題的話,我決定租下這個公寓了。be OK with something, 對某事沒有意見,同意做某事,在口語中很常用,例如:I'm OK with the timing. 我對時間安排沒有意見。那么something be ok with someone, 也表示同樣的意義,例如:Is the timing OK with you? 你對時間安排有意見嗎?

12. Ms. Li也覺得Sam不錯,她說You seem like the ideal tenant. OK, let me go get the contract. 你看起來是個理想的房客,現在我去拿合約。不論男女,房客都是tenant,但是男房東和女房東可不一樣了,男房東是landlord,女房東是landlady,但是兩者都可以縮寫成LL,記住要大寫。

Part 3 Signing the Contract 簽訂租房協議

Dialogue Script 1 對話原文 1

Sam: I'd like to move in right away, if possible.
Li: No problem. The deposit is two months' rent, and the rent is 5000 yuan.
Sam: Is there a maintenance fee for this building?
Li: Yes. Just pay the security guard downstairs. I think it's about 200 yuan.
Sam: OK. And when is the rent due?
Li: On the tenth of each month. You can just transfer the money to my account.
Sam: Sounds easy enough.
Li: OK, now you take a look at the contract. It states clearly what belongs to us.
Sam: Like the sofa and the television.
Li: Exactly. So you'll be responsible for any loss or damage to those items.
Sam: But what if something breaks down?
Li: We'll take care of repairs.
Sam: Great.

講解:

1. 看來Sam對這個公寓真的很滿意,他說I'd like to move in right away, if possible. 如果可能的話,我想馬上就搬進來。if possible 是個固定短語,表示“如果可能的話”,大家可以直接拿過來用。

2. Ms. Li說沒有問題,The deposit is two months' rent, and the rent is 5000 yuan. 押金是兩個月的房租,房租每月5000元。看好房子了,就交錢吧。押金,deposit, 還是儲蓄的意思。 房租,rent,這個詞還是動詞,表示“租借,租用或出租”。例如:Is that your own computer, or do you rent it? 這電腦是你自己的,還是租來的?We rent a room to Mrs. Smith 我們租了一間房給史密斯太太。The apartment rents at $2000 a month. 這個單元套房以每月2000美元出租。在這個句子當中有一個短語,rent at,是“以…價錢出租”的意思。The cottage rents for $200 a month. 這個小屋以每月二百美金出租,那么我們可以看出rent for 也可以表示“以…價錢出租”的意思。

3. Sam問Is there a maintenance fee for this building? 這棟大樓有管理費嗎?maintenance,維護, 保持, maintenance fee 就是管理費,也就是我們日常說的“物業費”。Ms. Li說付給樓下的保安就行了,每個月大概是200元錢,看來這棟大樓的物業費業不便宜啊。

4 .And when is the rent due? 那什么時候交房租呢?due這個詞在這里表示“到期的”,例如:When is the paper due? 什么時候交論文?我想這是學生們常問的一句話。還有When is my salary due? 什么時候付我工資? 跟due有關的詞組還有due to,表示原因,例如:Her illness was due to bad food. 她的病是吃壞了的食物造成的。

5. 房租是每個月的十號交,直接把錢打到Ms. Li的賬戶中就行了。transfer 這個詞可以表示“轉賬,轉車,轉學”等等。例如:You have to transfer to another bus if you want to go to the park. 如果你想去公園的話,得轉乘另一輛公共汽車。

7. Sam覺得挺簡單的。現在他們一起來看租房協議。協議說明了哪些東西是屬于房東的,It states clearly what belongs to us. belong to這個短語表示“屬于;是…的一員”。例如:That dictionary belongs to the library. 那本詞典是圖書館的。Do you belong to the trade union? 你是貿易協會會員嗎?

8. 協議上說沙發和電視都是房東所有。所以如果這些物品如果有遺失或損壞的話,Sam就要負責了。be responsible for something, 對某事某物負責。但是如果有東西不是Sam弄壞的呢?該怎么辦?

9. Ms. Li說We'll take care of repairs. 我們會負責修理的。take care of 除了有“照顧”的意思之外呢,還表示“負責某事”。例如:I'll take care of the cleaning this week. 這周我來負責打掃。

Dialogue Script 2 對話原文 2

Li: And we'd like for you to leave the apartment just the way it is.
Sam: You mean I can't make any changes?
Li: Little changes are OK, but please don't drill too many holes in the wall.
Sam: OK, then I'm ready to sign the contract. I brought my chop.
Li: Wow, you seem to know so much about Chinese culture.
Sam: Yeah, I'm sure we'll get along perfectly. Please come over for dinner sometime.
Li: I'd love that.

講解:

1.這段對話中主要是口頭上的租房協議。房東的要求是we'd like for you to leave the apartment just the way it is. 我們希望你能保持公寓原來的樣子。

2.Sam問,You mean I can't make any changes? 你是說我不能做任何的改變嗎?make changes,做出改變。

3.房東說 Little changes are OK, but please don't drill too many holes in the wall. 小的變動還可以,但是不要在墻上鉆太多洞。

4.現在如果沒有問題的話,就可以簽租房協議了。I'm ready to sign the contract. 我準備好要簽協議了。be ready to do something, 準備好做某事。或者是be ready for something, 例如:We're ready for dinner. 我們準備好吃晚飯了。

5.Sam還帶來了自己的印章,印章是chop,Ms. Li還夸他很懂中國的文化。

重點單詞   查看全部解釋    
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新開始

 
drill [dril]

想一想再看

n. 鉆孔機,鉆子,反復操練,播種機
v. 鉆

 
unfriendly [,ʌn'frendli]

想一想再看

adj. 不友好的;不利的 adv. 不友善地

 
stove [stəuv]

想一想再看

n. 爐子,火爐窯;烘房;【主英】溫室

 
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推論

聯想記憶
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
bland [blænd]

想一想再看

adj. 溫和的,不油膩的,引不起興趣的,平淡無奇的

 
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯想記憶
renewal [ri'nju:əl]

想一想再看

n. 更新,革新,復興,復活

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 克蕾曼丝·波西| 《速度与激情10》| cctv体育频道5| 孤岛惊魂| 高允贞| 加濑亮| barbapapa| 繁华电视剧剧情介绍| 张柏芝艳照无删减版| 电影白日梦2| 中国手抄报| 寄宿生韩国电影| 悦时光电影完整版免费观看| 格子论文| 赖小子| 哗鬼住正隔篱| 白事专用歌曲100首| 豪血寺一族2出招表| 刘浩存个人简历资料| justin harris| 挠胳肢窝肚子腰| 韩国一级黄色录像| 又大又肥又圆的白屁股| 安达佑实| 辕门外三声炮歌词| 高潮艺术| 想要女朋友电影| 大胆艺术| 绝不放弃电影免费观看完整版| 韩国成人网| 中国人免费观看| 性欧美欧美| 火火| 朱莉安妮全集高清免费| jif| 房东电影| 平安建设工作会议记录| 邓为个人简历| 菊地亚美| 覃宏| 穆图|