日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 散文朗讀雙語版 > 正文

散文:Cupid and Psyche(2) 丘比特和普賽克(2)

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練


Psyche 是個好奇心很重的姑娘,由于Cupid總是在晚上見她,她從來沒有看到過他的面容。在她的姐姐們的挑撥下,點著油燈去偷窺Cupid,結果Cupid便離她而去……

Time passed and Psyche began to miss the companionship of her sisters. She asked her unseen husband if they would come visit her. "They will be nothing but trouble! Be forewarned of their jealous nature."

* forewarn:fore是一個前綴,表示“在……之前”。Warn是“警告”的意思。Forewarn就是“預先警告”的意思。Cupid不愧為神,對Psyche姐姐們的性格了如指掌。

However, Psyche was very lonely and longed to sit and talk with her older siblings, regardless of their flaws. Soon Zephyr brought Psyche's sisters for a little visit. Psyche showed them her beautiful palace and they quickly became jealous. They began to ask questions about her husband and harassed her so much that Psyche admitted she had never seen him. At that her envious sisters reminded her how the oracle had said she was destined for a terrible serpent.

* sibling:“兄弟姐妹”的意思,這里是指Psyche的姐姐們。

* flaw:“缺點”、“瑕疵”的意思。Psyche 盡管知道姐姐們正如Cupid所言,非常好妒,但由于一個人太孤單,還是忍不住把她們叫來了。

* harass:“騷擾”、“不斷傾擾”的意思。Psyche的姐姐們出于妒忌,不斷地以神諭為借口,讓她去偷看她丈夫的樣子。

"Just think, Psyche! He could be a horrid creature who is just waiting for you to become comfortable. Then, when you least expect it, he will kill you"  

"He has made you a prisoner! People say he is a man-eating monster!"

By and by they convinced Psyche that she had to find out who or what her husband really was. Psyche made a plan. Late that night when her husband was sleeping, she armed herself with a knife and lit an oil lamp. Quietly, she crept near him and let the light fall on his sleeping form.

Imagine her surprise when she beheld the most beautiful and charming of the gods, Cupid. Psyche leaned closer to gaze at his face and the lamp began to tip. A drop of hot oil spilled onto Cupid's shoulder and he awoke. Without a word, he looked at her and left.

* behold:“看見”的意思。

* tip:tip在這里當動詞講,意思是“傾斜”、“倒下”的意思。Psyche 急切地想看清丈夫的樣子,就彎倒腰往前湊,結果把燈油倒在了Cupid的肩膀上。

Psyche chased after him crying. Upon hearing her cries, Cupid stopped and said, "So this is how you repay my love and devotion to you. I disobeyed my mother, the goddess Venus, for you. Go to your sisters whose words you value more than mine! Love cannot dwell with suspicion."

* suspicion:“懷疑”的意思。Cupid認為Psyche不信任他,就離她而去了。

重點單詞   查看全部解釋    
flaw [flɔ:]

想一想再看

n. 瑕疵,缺陷,裂縫
v. 使破裂,有瑕疵

 
envious ['enviəs]

想一想再看

adj. 嫉妒的
adj. [古]好勝的,羨慕

聯想記憶
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
oracle ['ɔ:rəkl]

想一想再看

n. 神諭,神諭處,預言

聯想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
sibling ['sibliŋ]

想一想再看

n. 兄弟姐妹

聯想記憶
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,懷疑

聯想記憶
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔誠,祈禱,獻身,奉獻,熱愛

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 教育部全国青少年普法网答案| 公主们的战国| 赫伯曼电影免费观看| 徐荣柱| 电影世界冒险记| 我们的祖国是花园简谱| 黄网站免费观看视频| 下巴有个凹陷| 我的爷爷 电影| 《暗格里的秘密》免费观看| 辕门外三声炮歌词| 美女出水| 婚外情第一季| 神医喜来乐演员表| 天下免费大全正版资料| 免费看黄在线看| douying| 家庭教师偏差值| 钢铁侠全防4.0| 美女网站视频在线| 在线抖音| 西宁电视台| 愚人节快乐的英文| 冷血惊魂| 荆棘花| 等着我主持人| 父子激情视频| 父爱如山动漫免费第一季免费观看 | 李妍杜| 拼音表大全图| 我的碧可动画| 安吉拉·莫雷纳| 《卜算子》全文加拼音| 白上之黑电影| 关于想象的作文| 红白黑黄| 大学英语综合教程1答案| 暗夜幕后在线观看完整版| 北1| 牵牛花的生长变化记录| kami什么意思|