Almost ninety percent of all alligators die in their first two years of life, falling prey to other predators including their own.
所有短嘴鱷中幾乎90%都會在一到兩歲之間死亡,淪落為其他捕食者(包括它們同類)的獵物。
But normally they don't prey on humans, so why would an alligator attack a woman.
但是通常人類并非它們的獵物,所以為什么短嘴鱷會攻擊一名女性呢?
Yovy Jimenez's fatal encounter is the first ever by an alligator in the Fort Lauderdale area. The attacks shock the community.
尤維·希門尼斯的致命遭遇是勞德代爾堡地區的一只短嘴鱷。此次襲擊震驚了該社區。
Only seventeen people have been killed by aligators in the last half century.
在過去半個世紀中,僅有17人被短嘴鱷咬死。
But before authorities could make sense of the attack, another incident. This time, just north of Tampa Bay.
但是在官方還未給出解釋清楚前,又出了另一場事故。這一次就發生在坦帕灣北部。
Fred Filderbs lives on the bank of a small suburban canal.
佛瑞德·富力德比住在郊區運河的河岸邊。
"My wife saw what appeared to be a pair of pants floating in the water right out of our kitchen window about one o'clock on Saturday. I didn't think anything of it."