The truth is, I am. 事實上,我的確如此。
My job is not an easy one, 我的工作不輕,
but I really enjoy it. 但我確實樂在工作。
That is exactly what I wanted to talk to you about, Susan. 這正是我想要跟你談談的,Susan 。
What's the problem? 什么問題啦?
Marilyn's career. Marilyn的事業。
Well, my choice of careers. 是的,我的事業抉擇問題。
Choice? 抉擇?
My career as a fashion designer 我以時裝設計為事業
versus my career as a mother. 或是以當個母親為事業。
Why does it have to be one or the other? 為什么非得有這個就沒有那個?
That's what I said. 我也是這么說。
How's that? 那怎么成呢?
Why can't you do both? 為什么不能兩樣一起?
She's right. 她說得對。
Both? 一起?
Well, that's what I do. 是啊,我正是這么做的。
I have a job, and I have Michelle. 我有工作,我也有Michelle。
I take care of both to the best of my ability. 我盡我所能把兩方面都照顧好。
It's not easy, but what is? 這不容易,但什么事又容易?
And that's what I did. 我也這樣做的。
I did both with Richard and Susan, 有Richard和Susan時我這樣,
and I did both with Robbie. 有Robbie時我也這樣做的。
I thought you stayed home with Robbie? 我還以為你是跟Robbie呆在家里的?
I did. 是的。
But I was lucky enough to have a career as a music teacher 但我很幸運擁有一個音樂教師的事業
which I could continue at home. 可以在家中繼續從事。
Why can't you work at home, Marilyn? 為什么不能在家中工作呢, Marilyn?
You're very talented. 你非常有才華。
Designing dresses is a career 設計時裝是一種職業
you could establish out of your home, 可以在家中開創,
couldn't you? 不是嗎?
I don't know why I didn't think of it. 我不知道為什么我沒有想到這一點。
It seems so simple now. 現在事情顯得很簡單了。
For a year or two 在一兩年內
I could stay at home with Max and do my dress designs. 我可以和Max呆在家里從事我的服裝設計。
And you could make your dresses at home. 可以在家做衣服。
Sounds like a great way to solve the problem. 聽起來好像是個解決問題的好辦法。
That could solve your problem, Marilyn. 這樣可以解決你的問題, Marilyn。
I'm going to call Rita Mae at home 我會打電話到Rita Mae家
and ask her to come by and talk about it. 請她過來談談這件事。
She wants to see Max, anyway. 畢竟她也想看Max。
I think that really answers your questions, Marilyn. 我覺得這確實解決了你的問題, Marilyn。
You can do it. 你可以這樣做。
Do your designs at home--here. 在家里設計服裝。
And let Rita Mae do the selling at the boutique. 而讓Rita Mae在時裝店負責銷售。
And you can both benefit financially. 你們倆都獲得金錢上的利益。
I'm going to call Rita Mae right now. 我現在就打電話給Rita Mae。
Oh, Susan, thank you so much 噢, Susan, 謝謝你。
for coming all this way from the city to talk to me about it. 從城里大老遠趕來和我談這件事。
I hope you don't mind 希望你不介意
having taken so much time away from your busy schedule. 我在你忙碌的生活中用了這么多時間。
Are you kidding? 你在開玩笑嗎?
I don't mind at all. 我一點也不介意。
As a matter of fact, 事實上,
I came to spend some time with my favorite nephew. 我來是為了和我心愛的侄兒相聚一些時間。
I think you should call Rita Mae right now. 我想你現在就打電話給Rita Mae。
I think your idea of working at home is perfect. 我覺得你在家里工作的主意太好了。
I don't know what I would do without you. 我真不知道沒有你們我怎么辦。
I'm lucky to have you all. 我真的覺得擁有你們很幸運。
We are lucky to have you, Marilyn. 擁有你是我們的幸運, Marilyn。
And so is Max. 也是Max的幸運。
Being a mother is not easy.
Being a mother is not easy.
It's not easy to be a mother.
Caring for a child takes a lot of time.
It takes a lot of time to care for a child.
But playing with a baby is so much fun.
It's so much fun.
Dododododo.
It's so much fun to play with a baby.
And working at home would be wonderful.
It would be wonderful.
Dodododododo.
It would be wonderful to work at home.
I don't know what I would do without you.
I'm lucky to have you all.
It's great to be in this family.
Dodododo.
It's great.
Being in this family is great.
It's always so easy for me to find someone who will listen.
Dodododo.
It's always so easy for me.
Finding someone who will listen is always so easy for me.