日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 職稱英語 > 中石油職稱英語 > 正文

中石油職稱英語考試閱讀60篇精講 第49篇:Cultural Taboos 文化禁忌

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1. The speed and convenience of modern travel means that(引導賓語從句) destinations that used to take a long time to travel to can now be reached quickly and easily. Even though "faraway" countries may now seem closer thanks to air travel, they may still be different from your home country. Therefore, it is important to adapt your behavior so that you don't insult or offend the local people. The following are some fundamental rules that will make communication easier and your trip more enjoyable.

1、現代旅行的速度和便捷(convenience n. 便利)意味著過去需要花很長時間才能抵達的that used to take a long time to travel to定語從句修飾destinations; used to do sth. 過去經常做某事; travel to 走訪)目的地現在可以又快又輕松地到達。盡管(even though)由于(thanks to)可以乘坐飛機旅行,“遙遠(faraway)”的國家似乎更近了,但是它們也許仍然與你自己的國家有所不同(be different from 與…不同)。因此(therefore),改善你的行為從而(so that 引導目的狀語從句)不冒犯或不得罪當地人非常重要(形式主語it,真正的主語是不定式短語to adapt your behavior; adapt vt. 使適應; insult vt. 侮辱;損害; offend vt. 冒犯以下幾條基本規則(fundamental rules)將會使交際變得更容易,使你的旅行更愉快。

2. First, never raise your voice in order to make yourself understood. If you do not know the word for something in the local language, or cannot make yourself understood verbally, try drawing a picture or pointing to an object. Remember, though, that(引導賓語從句) pointing directly at a person can be highly offensive in some cultures. If you have to point something out, do so by gesturing towards the object, with the palm of your hand flat, facing upward, and your fingers outstretched. Before you travel, try learning some basic words or phrases of the local language. Most useful are those that express gratitude and politeness such as words for please, thank you, and may I, as well as basic greetings.

2、首先,千萬不要為了讓別人聽懂你的話語而提髙嗓門高聲大叫(in order to do sth. 為了做某事;make + 不帶to的不定式作賓語)。如果你不知道用當地語言中的某個詞表達你的意思,或者不能用言語(verbally adv. 口頭地,用言辭地)讓別人明白你的意思,試著(try doing sth. 嘗試著做某事)畫張圖,或者指向某個物體(point to 指向;指著)。然而,務必記住,在某些文化中,直接指向某個人(pointing directly at a person現在分詞短語做主語)可能是十分無禮的(offensive adj. 攻擊的;無禮的;令人不快的)。如果你得指出某個東西(point out 指出,指明),打手勢指向那個物體,手掌攤平,掌面朝上,手指盡可能伸展(do so 如此做;gesture vi. 做手勢;palm n. 手掌;flat vi. 變平; outstretch vi. 伸出;擴大; -ed adj. 伸開的;擴張的)。旅行之前,設法學會一些本地語言的基本詞匯或短語(即詞語)。最實用的是那些表達感激之情客氣禮貌的詞語(those指“詞語”),比如“請”,“謝謝你”,“我可不可以”,以及基本的問候用語(greetings

3. Second, consider the main religion of the country you plan to visit and read about any taboos related to clothing, especially if you plan to visit places that are considered sacred. As a precaution, bring conservative clothes, such as shirts or T-shirts that cover your shoulders, and long trousers. Avoid topics of conversation that you think may be sensitive. If a topic is sensitive in your own culture, it will more than likely be the same in other cultures. Feel free to show interest in the history and customs of the place you are visiting, but don't ask too many questions about why things are done in a certain way; you may offend the local people. Keep in mind that in many cultures, displaying affection in public is considered taboo. Kissing on the street or in public places is unacceptable behavior and should be avoided. If you are unsure of how to behave, watch the local people and copy them—if they don't behave in a certain way, you probably shouldn't either.

3、其次,認真考慮(consider)你決定去旅游的那個國家的主要宗教,并通過讀書了解關于穿著的禁忌,如果計劃去游覽圣地,尤其要獲悉這方面的禁忌(在一句話中出現了兩個定語從句及一個過去分詞短語作定語;relate to 與…有關;be considered 被認為是;sacred adj. 神圣的;莊嚴的)。攜帶諸如(such as)覆蓋肩膀的襯衫或短袖汗衫和長褲之類的保守衣服(conservative clothes)以備不時之需(as a precaution 作為預防措施)回避(avoid)你認為可能敏感的(sensitive)話題。如果某個話題在你自己的文化里是敏感的話題,那么這個話題在其他文化里也很可能同樣如此。毫無拘束地(feel free to 隨意)表現出你對旅游目的地的歷史和風俗饒有興趣,但不要就約定俗成的事情提出太多疑問(in a certain way 按一定方式)提問太多,也許會得罪當地人牢牢記住(keep in mind),根據很多國家的文化習俗,當眾(in public)表現愛慕親密之情(affection)被視為禁忌。在街道上或在公共場所接吻是不可接受的(unacceptable adj.)行為,應該加以避免。要是對行為表現方式沒有把握,觀察當地人并模仿他們。如果他們沒有某種行為方式,你也許也應該避免(either adv. 也; 用于否定句或否定詞組后)

4. Finally, if you are travelling on business or plan to stay with a host family and you wish to take a gift, do some research. The idea of the perfect gift varies greatly from country to country, and one of the easiest ways to offend somebody is to give the wrong gift. In China, it is taboo to give clocks and fans. The Chinese word for "fan" has a similar sound to the word for "separation", while the meaning for "clock" is similar to that of "death". In Japan, gifts should never be given in sets of "four", as the sound of the word "four" in Japanese is similar to the sound of the word meaning "death."

4、最后,如果你正處于商務之行(on business 出差),或者決定暫居于主人之家(stay with 同…住在一起),想攜帶一件禮物,那么就該調查研究一番。禮物是否完全合適,各國人們看法不一(vary-varies vi. 變化;直譯為:對于完美禮物的理念不同國家變化很大),送錯禮物是最容易冒犯人的to give the wrong gift不定式短語做表語;直譯為:冒犯人的最容易方法之一就是送錯禮物)。在中國,贈送時鐘或扇子是忌諱之事。漢語單詞“扇”與“散(separation n.分離)”諧音similar to 與…相似,“送鐘”與“送終”含義相似(改錯了,將sound改為meaning)。在日本,贈送禮物永遠不應該四件成套in sets of一套因為(as日文的“四”和“死”是諧音。

5. The opening of gifts is also treated very differently around the world. In many Western countries, do not be surprised if your hosts immediately tear the wrapping paper from a gift in great excitement. They will then tell you how wonderful the gift is, even if they do not like it! In most Asian countries, it is considered impolite to open gifts in front of the gift-giver for fear of offending the person.

5、世界各地的人們打開禮物的方式也大不相同(被動語態;treat vt. 對待)。在很多西方國家,如果主人非常興奮地(in great excitement;excitement n. 興奮立即撕開禮物的包裝紙,不要感到驚訝。他們會告訴你禮物多么令人驚喜(how wonderful the gift is,即便(even if)不喜歡,他們也會贊不絕口!在很多亞洲國家,當著禮物贈送者的面打開禮物被認為是失禮的舉動,因為人們擔心當面打開禮物會讓客人難堪(in front of 的…的面前;for fear of 由于害怕)

6. Wherever you go in the world, always be tolerant of the local customs. Avoid being critical; try instead to show respect for the values of the country you are in, even if you do not necessarily agree with them.

6、無論到世界上什么地方去,要時時處處寬容地對待當地習俗(be tolerant of 對…寬容)。避免評頭論足,采取批評的態度(avoid + doing sth. 避免做某事; critical adj. 愛挑剔的;批評的;評論的),而是要盡量對你所在國家的價值觀表示尊重(instead adv. 代替,頂替; try to do sth. 盡力做某事; show respect for 對…表示尊重),即使(even if)你未必贊成(agree with 同意,贊同)

重點單詞   查看全部解釋    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守舊的
n. 保守派(黨),

聯想記憶
offend [ə'fend]

想一想再看

vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱罵
n. 侮辱,辱罵

 
trousers ['trauzəz]

想一想再看

n. 褲子

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯
vt.

聯想記憶
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 川岛芳子电影| 公主们的战国| 30届金鹰奖获奖名单| 绫濑天| 韩绛| 色在线视频观看| 颁奖典礼图片| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 崔恩| ptt培训| 卫星掉落| 曾生| 花非花电视剧演员表| 二胡独奏我的祖国| 刑讯女烈| 狗报恩的10个征兆| 浙江卫视在几台| 每日一句话| 玛丽·杜布瓦| 《万万没想到》电影| 林采薇| 美国伦理三颗熟樱桃| 2024头像| 结婚四年未见面,军官老公回来了| dearestblue动漫免费观看| 无籍者| 减肥喝什么榨汁减肥快| 金装维尔梅| 刘慧| 蛋仔图片100张| 王牌空战| when you are old| nina hartley| 电影台湾往事| 荒笛子简谱| 马路虫子图片| 澳亚卫视| 真濑树里| 老江湖 电影| 寄宿生韩剧全集观看| 艾米·怀恩豪斯|