日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 職稱英語 > 中石油職稱英語 > 正文

中石油職稱英語考試閱讀60篇精講 第7篇:Automatic Auto:a Car That Drives Itself

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1. In September a driverless Audi TTSwill speedto the top of Colorado's Pikes Peakat justunder100 kilometers per hour—that'sright, no driver. It is an early steptowardarobo-carthatcan driveitself(定語從句), perhapsbetter than you can.

19月份,一輛無人駕駛的(driverless)奧迪TTS汽車將以略低于(under)每小時100公里的速度駛向科羅拉多州的派克峰(Pikes Peak)頂部——對!沒有駕駛者!這是朝著機器人汽車(a robo-car)邁出的較早的一步,它或許比人操作得還好一些。

2. The Pikes Peak runis a jointproject of the Stanford University Dynamic Design Laboratory, theElectronicsResearchLab (ERL 電子研究實驗室) forthe Volkswagen Group(大眾集團)(whichowns Audi), and software-makerOracleCorp. The rough,part-gravel roadto the top of Pikes Peak is therouteofthe annual International Hill Climbrally,an annual auto and motorcycle race.The TTS runwilldemonstrate whetherthe car can takecurvesas fast asa humandriver—without driving off a cliff.

2派克峰試駕the PikesPeak run本句的主語斯坦福大學動態設計實驗室、大眾集團(奧迪品牌擁有者)電子研究實驗室,以及軟件開發商甲骨文公司Oracle Corp聯合項目a joint project。這條通往派克峰頂峰的艱險的半沙礫公路the rough,part-gravel road也是每年一度的(annual adj.)國際汽車及摩托車登山拉力賽(rally)路線(route)。這款TTS汽車的駕駛將證明(demonstrate vt.) 是否它具備同人工駕駛一樣快的跑彎路的能力——并且不會掉入懸崖cliff(翻譯作了小改動。)

3. The car's sporty hatchbackhousestwocomputersin its trunk,bothusingOracle's Java Real-Time Systemto runalgorithmsthat(引導定語從句) keep the car on the road andat thelimits of itshandlingabilityon thevaryingsurfaces andconditions.

3、在這款跑車型掀背式轎車的行李箱中儲藏著(house vt.)兩臺計算機,兩臺計算機(both)都使用了Oracle(甲骨文公司)Java實時系統運行算法(to run algorithms通過算法來保證在不斷變化的路況下汽車在道路上行駛并且在其操縱能力的范圍之內at thelimits of its handling ability

4. The carwill be guided bya differential GPS systemthat(引導定語從句)corrects errorsarisingin global positioning satellite signalsasthey travel through the ionosphereand troposphere. It is exactenoughtokeep the carwithin1.5centimeters of its course. A similar technology isin the pilot stagefor nationaldeploymentby the U. S.Department of Transportation's Federal Highway Administration, althoughthe crewis usingan off-the-shelf radio transmittertobroadcast exact locationdatatobe used forthe corrections.

4這款汽車將由一個差分GPS系統a differential GPS system來導航(本句采用了將來時被動語態),該系統能夠糾正全球定位衛星信號在穿越電離層和對流層時as引導的時間狀語從句)出現的錯誤arrising 動名詞詞組作定語,修飾errors。它精確到足以enough to do sht.保持汽車在其路線1.5厘米的誤差范圍內行駛。雖然(although工作人員the crew ,為單數形式)己在使用(現在進行時態)現成的off-the-shelf無線電發射器來傳輸精確的位置數據用于更正路線(不定式to broadcast exact locationdatais using…的目的狀語;不定式to be used for the corrections作前一個不定式目的狀語),但是,類似的技術a similar technology目前還處于由美國交通部下屬的聯邦公路管理局(Federal Highway Administration)部署的全國試點階段the pilot stage (并未允許實際上路)(deployment n. 調試,部署)

5. There are several componentsto what the auto industry callsautonomous driving. First, the carmustbe able todistinguishthings in its environment,such asroads, buildings,intersectionsand other cars. Second,itneeds to be able toavoidcollisions. Beyond these basics,anintelligent vehiclewould obey the rules of the roadwhilegettingto the destinationasquickly and safely aspossible.The Pikes Peak runwill test the Audi's abilityto meet this goal.

5汽車行業the auto industry所謂的自動駕駛包括幾個部分。首先,汽車必須能夠區分(distinguish)它周圍環境的物體,例如(such as)道路、建筑物、十字路口和其他車輛。其次,它要能避免碰撞。除了這些基本要求外,智能汽車(an intelligent vehicle)必須盡可能快且安全地(as quicklyand safely aspossible)前往目的地(the destination)的過程中遵守交通規則(obey the rules)派克峰試駕將測試奧迪車是否有能力實現這一目標(meet vt. 滿足;不定式作定語)

6. Some ofthese capabilitieshave already hit the street,and othershave been demonstrated in tests.For example,in EuropeVolkswagen Passats can park themselves, andcollision warningis availablein high-end modelsfrommost majormanufacturers,includingToyota, Mercedes and Volvo.

6其中一部分功能已經在街道上實現,其他的功能也已經在測試中得到 證實。例如for example,歐洲的大眾帕薩特能夠自己泊車(Volkswagen 大眾汽車);而且主要汽車制造商,包括(including)豐田、奔馳和沃爾沃等,他們生產的高端high-end adj.車型也已經能實現碰撞警告collision warning(直譯:碰撞警告已用于來自主要汽車制造商,包括豐田、奔馳和沃爾沃在內的高端車型。)

7.The University of Oxfordis working onan autonomous navigationsystemthat(引導定語從句)takesininformationfrom onboardsensors, radar, cameras, lasers and Internet servers. Further, GMenvisions a systemcalledthe Mobility Internetthat(引導定語從句,修飾a system)connects intelligent carstoeach otherand toremote serversina vast, moving peer-to-peer networkthat(引導定語從句,修飾remote serverswouldletthemtravelefficientlyandin sync. Someday, autonomousdrivingcouldoffer theultimatein comfort,lettingthe driverchaton the phone, email or watch TV on the way to work.Howmuch control you want toturn overto the car(主語)maydepend onyour age andwhere you are going,according toMarcial Hernandez,senior engineer at ERL. "On vacation with the family the driver may wanttoturn aroundandtalk tothe kids. Peopleintheir 30smay want todrive toSan Francisco, stopin front ofthebar, and tell the carto go parkitself."

7英國牛津大學正在開發一種能車載onboard傳感器、雷達、攝像頭、激光束 和互聯網服務器中獲取(take in)信息的自主導航系統anautonomous navigation system。而且further adj. 更遠的;adv.進一步地)通用汽車GM-General Motors設想(envision vt.)了一個稱為移動互聯網的系統called 過去分詞作定語,修飾a system,該系統將智能汽車彼此連接(connet to)起來,并連接(and to)到一個龐大的、 移動的、點對點網絡的遠程服務器上(remote servers),這樣可以使汽車同步并且有效地(efficiently and in sync)行駛。let sb. do sth. 使役動詞let()后的不定式不帶to”在未來的某一天,自動駕駛可以提供極致的ultimate adj.舒適感,駕駛者可以在上班途中(on the way to work)在電話里聊天(chat on the phone)、發送郵件或者看電視。ERL髙級工程師(senior engineer)馬歇爾·赫爾南德斯表示(according to 根據,按照;據所說),你想把多少控制權交給汽車取決于depend on你的年齡和要去的地點(where you are going)在與家人度假時,駕駛者可能想轉過頭來和孩子說說話。30多歲的人可能想開車去舊金山,把車停在酒吧前并讓汽車自己去停車場。

8. Says Hernandez,"Taking the fun out of thedrivingis not our main goal—we'd like tohelp people enjoydriving. But theyshould make the decisioniftheywant to driveor (they) press the autopilot button. "

8赫爾南德斯說:感受脫離駕駛的樂趣taking the fun out of the driving并不是我們的主要目的——我們想幫助人們享受駕駛help sb. do sth. 使役動詞help后的不定式不帶toenjoy doing sth.享受做某事)。但是他們需要做個決定:自己駕駛還是按下自動駕駛儀的按鈕theautopilot button

重點單詞   查看全部解釋    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
differential [.difə'renʃəl]

想一想再看

adj. 差別的,特定的,微分的 n. 兩路線的運費差額

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
route [ru:t]

想一想再看

n. 路線,(固定)線路,途徑
vt. 為 .

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大

聯想記憶
mobility [məu'biliti]

想一想再看

n. 可動性,變動性,情感不定

聯想記憶
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 莫比乌斯电影完整版免费观看| 绝不放弃电影| 预备党员思想汇报1500字| 老爸老妈浪漫史第一季| 奇梦石| 老妇勾搭少年| 美妙天堂第三季| 江苏卫视今天节目表| 新世纪大学英语综合教程3| 蛮荒的童话 电影| bobo视频| 电影《遇见你》免费观看| 追凶| 太卷了正确答案| 姐妹们| 伊利奶粉哪个系列最好| 免费观看电影网| 美女亲热视频| 光荣之路| 红色诗歌配画| 豪斯医生第六季| ca109| 甄子丹全部作品| 知否知否应是绿肥红瘦电视剧免费| 宇宙奇趣录| 高级英语第四版课后答案| 三年片大全电影| 《小道童》舞蹈| 白上关花电影在线观看免费| 真爱复苏| 单人头像| 乱世危情电视剧演员表| 欢乐的牧童钢琴谱| 木偶人| 麻美由真电影| 金沙滩秦腔剧情介绍| ..k| 潜伏温子仁| 全国精神病查询系统官网|