日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第五冊 > 正文

英國語文第五冊(MP3+中英字幕) 第85期:漢德森海灣(2)

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

He did not know for a long time that it was a bay, but indulged the hope that he had discovered what he had so long sought—a passage by the north-west to China. Indeed the extent of its surface amply justified this expectation, since, with the exception of the Mediterranean, it is the largest inland sea in the world.

很長時間以來他并不知道這是海灣,但是他堅信這就是他長期以來尋找的東西——一條通往中國的西北通道。的確,它表面的長度充分證實了這個設想,因為,除了地中海,這是世界上最大的內陸海了。
Here he was obliged to pass the winter. It is impossible to describe the hardships which the men endured. Notwithstanding all the birds, fishes, and animals serviceable for food which they could succeed in catching, they were always in dread of starvation.
這兒他被迫經歷了冬天。這個男人所忍受的困境已不能用語言描述了。盡管他們可以捕捉所有的鳥、魚和其他可作為食物的動物為食但它們仍一直處于害怕饑餓中。

ygyw3702.jpg

When the ice broke up, Hudson prepared for the homeward voyage. The last ration of bread was dealt out to the crew on the day of their setting sail. A report that their commander had concealed a quantity of bread for his own use was readily believed by his famishing men, and a mutiny broke out.

當冰被打破了,漢德森準備返航。在他們起航那天,最后剩下的面包被分配給了船員。有傳聞說他們的指揮官因隱藏了一些面包留給自己,導致本準備相信他的饑餓的人們爆發了叛亂。
Having put their captain, together with the sick and the frost-maimed, into the shallop, the crew cast the boat adrift with its hapless freight, and stood out to sea. Doubtless, Hudson and his miserable companions found a grave in the great inland sea which he had discovered; for the boat was never seen or heard of more.
船員們把他們的船長這個生病且受霜凍折磨的人丟進了淺水艙,然后讓小船帶著它可憐的貨物在水上漂著。毫無疑問,漢德森和他的伙伴們被發現的時候已經在巨大的內陸海的墓地中了,因為那個小船再也沒被看見過或者聽見過。
Two days after the mutineers had sailed, they encountered a violent storm, and for fourteen days were in the greatest danger from the ice. That storm was probably fatal to their intrepid commander and his forlorn party, who may thus have escaped a still more terrible death from want and exposure. Just retribution overtook the guilty mutineers. Not one of the ringleaders lived to reach the land; and the rest gained the shore only after suffering the most awful extremities of famine. None of them were ever brought to trial for their misdeeds;—probably because those who were deepest in guilt had already paid the penalty of their crime.
在反叛者航行2天后,他們遇到了猛烈的風暴,他們有14天處于最危險的冰川中。那場風暴對勇敢的指揮官及他孤立無援的團隊來說是致命的,結果他從通緝與曝光中逃離進入了一個更可怕的死亡威脅中。罪惡的反叛者得到了應有的懲罰。反叛者元兇沒有一個活著到達陸地,而剩下的人在經歷了最可怕的極度饑餓后也在不久去世了。沒有一個人因為自己的邪惡行為被審判,大概是因為那些深深處于罪惡之中的他們已經為他們的罪行付出了代價。
Sixty years after the death of Hudson, a Company was formed in London, under the direction of Prince Rupert, for the purpose of prosecuting the fur trade in the regions surrounding Hudson Bay.
在漢德森死后的60年,在魯伯特王子的指示下在倫敦建立了一家公司,目的在于繼續從事漢德森海灣附近的區域的皮毛交易。

重點單詞   查看全部解釋    
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
starvation [stɑ:'veiʃən]

想一想再看

n. 餓死,饑餓

聯想記憶
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饑荒,極度缺乏

聯想記憶
inland ['inlənd]

想一想再看

adj. 內陸的,國內的
adv. 內陸地

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
ration ['ræʃən]

想一想再看

n. 定額,定量,配給 vt. 限量供應

聯想記憶
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,內疚

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,內疚的

 
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 日韩大胆视频| 围城电影| 男吸女人奶水视频免费观看| 咸猪手| 风在吹韩国电影| 在线免费污视频| 好看图片头像大全| coralie| 夜店 电影| 古风少女换装纸娃娃| 国产伦理女村支书| 荒岛惊魂 电影| 乱世三人行| 宁静演的电视剧| 宋元甫| 社会主义道德原则| 黄视频在线网站| 卡士酸奶尽量少吃| 卖梦的两人| 寡妇高潮一级| angela white电影| 玛丽·杜布瓦| 曲丹个人资料简介| 曹查理的十部经典电影| 小学生数独入门100题| 轨迹地图| 宇宙刑事卡邦| 麻辣隔壁第一季| 《欲望中的女人》| 少妇荡乳情欲办公室| 叶子楣地下裁决| 男生变女生tg动画变身| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 韵达快递收费标准| 乔治克鲁尼个人资料| 法政先锋2| 对称度| 给我| 九九九九九九伊人| 疯狂的果实|