日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材6 > 正文

美國小學英語教材6:第221課 廣播中的音樂大師(1)

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

WALTER DAMROSCH: MUSIC MASTER OF THE AIR Thelma Wilson

瓦爾特·達姆羅施:廣播中的音樂大師 塞爾瑪·威爾遜
Music has been called the language that everyone understands. The African savage has his simple drum made of a skin stretched over the end of a hollow log,
音樂被叫做所有人都能理解的語言,非洲未開化人有一種用皮膚完全包裹空心圓木的鼓,
or his flute made from a reed. We have our great orchestras of seventy or eighty players with many different kinds of instruments.
或是用蘆葦制成的笛子,我們偉大的管弦樂隊是由70或80人組成的,他們擁有不一樣的樂器。
The music of each speaks a language. Walter Damrosch, a great man, a great musician, and a great teacher,
每種音樂都在講述一種語言,瓦爾特·達姆羅施是一位偉大的音樂家,一位偉大的教師,
is spending his life helping the people of America understand the language of music.
他這一生都在幫助非洲人了解音樂這一語言。
HIS MUSICAL TRAINING
他的音樂培訓
Over fifty years ago in old New York City, a group of music lovers gathered one summer evening to hear a charming program of orchestra music.
五十多年前古老的紐約城,一群熱愛音樂的人聚集在一個夏季的晚上,聆聽精彩的管弦樂項目。

123.jpg

Dr. Leopold Damrosch, a noted musician and leader of the orchestra, had placed his own son, Walter, in charge of the cymbals.

列奧波德·達姆羅什博士是著名的音樂家,也是此次管弦樂的指揮,他讓自己的兒子沃特爾負責鐃鈸。
Under his father's direction, the fourteen-year-old lad had learned just when to strike together the thin plates of brass.
在父親的指揮下,14歲的沃特爾學會了何時讓厚厚的黃銅盤敲擊在一起。
But on this evening, he grew more and more nervous as the music swelled loudly into a stirring march.
但這個晚上,隨著音樂聲逐漸變大,變得激情澎湃時,他愈發緊張。
When Dr. Damrosch indicated that it was time for the cymbals to come in, Walter's arms felt paralyzed, and he could not lift them.
當達姆羅什博士暗示鐃鈸該加入演奏時,沃特爾的胳臂感覺癱瘓了,他無法將鐃鈸抬起。
So the march swept on to a close without the sharp clash of the cymbals to mark its most exciting moment. Walter's first appearance in an orchestra had been a failure!
音樂在沒有鐃鈸鋒利的撞擊聲中結束,并沒有記錄這一最精彩的時刻,沃特爾在管弦樂隊的首次亮相失敗了。
Young Damrosch had a musical home. His father played the violin as skillfully as he conducted an orchestra; his mother was a beautiful singer.
年輕的達姆羅什來自音樂之家,他的父親指揮管弦樂的技能和彈奏小提琴一樣棒,他的媽媽是一名美麗的歌手。
Back in Breslau, Prussia, where he had lived before coming to New York City, Walter had begun to take piano lessons before he was nine.
回到普魯士的弗羅茨瓦夫,沃特爾在來到紐約之前住在這里,并在九歲之前上鋼琴課。
On Sunday afternoons his entire family played and sang together.
周日的下午,全家會一起演奏和歌唱。
Often the leading musicians and composers of Europe visited the simple Damrosch home and filled it with their glorious music.
歐洲的主要音樂家和作曲家經常會造訪樸素的達姆羅什家,并讓那里充滿他們的音樂。
Franz Liszt, the great Hungarian pianist, Wagner from Germany, who wrote the beautiful opera, Lohengrin, and Rubinstein,
偉大的匈牙利鋼琴家弗朗茨·李斯特,來自德國的瓦格納爾,他創作了偉大的歌劇《羅恩格林》和魯賓斯坦,
Russia's most celebrated pianist, were some of the famous music masters whom Walter Damrosch met while he was still a child.
他是俄羅斯最著名的鋼琴家,還是孩子的沃特爾就見過這些偉大的音樂大師。

重點單詞   查看全部解釋    
clash [klæʃ]

想一想再看

n. 沖突,撞擊聲,抵觸
vt. 沖突,抵觸,

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯的,荒野的
n.

聯想記憶
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌劇
n. 挪威Opera軟件公司的瀏覽

聯想記憶
drum [drʌm]

想一想再看

n. 鼓,鼓聲,鼓狀物
vi. 擊鼓,連續敲擊

 
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,聲譽卓著的 動詞celebrate的過

聯想記憶
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現,出場,露面

聯想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
reed [ri:d]

想一想再看

n. 蘆葦,蘆笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cctv5+体育直播节目表| 汪始慧| 动漫秀场| a b a b四字成语| 最贵的烟前十名| 我的吸血鬼学姐| 珠江电视台直播 珠江频道| 一千零一夜凯瑟林| 爆操女人逼| 叶子楣图片| high heels| 《摧花狂魔》电影| 熊出没之过年大电影| 快播电影网| 金马电影网| 成吉思汗电影| av线网| 小牛加速器安卓版| 绝岭雄风| 恶行之外电影完整在线观看| 土壤动植物的乐园教学反思| 恶行之外电影| 搜狐视频在线观看电视剧免费下载| 我的孩子我的家三观尽毁| 蛇谷奇兵 电影| 嗯啊不要在线观看| 少年赌圣| 多尔衮电视剧全集40集| 浪荡子的旅程电影| 人流后吃什么| 宇宙刑事卡邦| 桥梁工程师职称论文| christie stevens| 乡村女教师电影| 天天操免费视频| 原来琪琪电影| 快乐到底| xxxxxxxxxxxxxxxxx69| 叶玉卿电影| 韩国电影闵度允主演电影| 《牵牛花》阅读答案|