日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第六冊 > 正文

英國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第14期:大西洋洋底(2)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

About midway between these islands and Iceland, it has been found that icy cold water is constantly flowing towards the Equator, at a considerable depth beneath the surface, to supply the place of the warm surface-water moving northward from the Equator. At the depth of three-quarters of a mile, the temperature of this great polar current is two degrees below the freezing point. The British terrace raises these isles out of this cold stream, and thus none but the warmer upper waters flow around the British coasts.

不列顛群島和愛爾蘭島之間的區(qū)域被發(fā)現(xiàn)常有冷海水不斷流向赤道,其在地表相當(dāng)深的地方和向北流向赤道的熱地表水進(jìn)行了中和。在海面以下0·75英里的地方,這股強大的極地洋流的溫度在冰點以下2攝氏度。而英國的階地地形把這些小島從這條冷流中托起,因此英國的海岸周邊只有上層的暖流環(huán)繞。
From the middle of Telegraph Plateau an immense submarine continent, nearly as extensive as South America, stretches first southward and then towards the west, occupying the whole central area of the North Atlantic basin.
有一片面積堪比整個南美洲的廣袤的水下大陸,其起點為特里瓜夫高原的中部地區(qū),然后向南、再向西延伸,占據(jù)了整個大西洋海底腹地的中心地帶。

ygyw14

On either side of this central continent there is a broad and deep valley. These valleys converge as they go southward, and meet in mid-ocean between the Cape Verd and the West India Islands. Of these valleys, the western is much deeper than the eastern. Its deepest parts are found midway between the Bermudas and the Azores, and off the island of Porto Rico, where the sounding-line has been carried deeper than anywhere else in the ocean. It is the deepest part of the Atlantic.

此海底大陸中部的兩端是又寬又深的山谷,這些山谷向南延伸、在佛得角和西印度群島的海中央?yún)R合。相比較而言,處在西邊的山谷比東邊的山谷更幽深一些,其最深處處在百慕大群島和亞速爾群島中間,也是近波多黎各島的地方。根據(jù)測深繩的測量,該區(qū)域被公認(rèn)是整個大西洋地區(qū)最深的區(qū)域。
Could we transport ourselves to that point, we should stand on what is perhaps the very lowest part of the Earth's crust. We should be at least five miles below the ordinary level of the sea, surrounded on all sides by great mountains. On the north the Bermudas would be seen as lofty mountain-peaks, rising half as high again as the summits of the Alps or the Andes. On the north-east we should see the Azores as the culminating points of the central continent. Pico, their highest point, would appear, from the general level, as a mountain 400 feet higher than Mont Blanc; but from our imaginary standpoint in the lowest depths of the Atlantic, it would be six and a half miles in height—a mile higher than the highest peak of the Himalaya, the loftiest mountain on the globe.
假設(shè)我們穿越到了那兒,我們應(yīng)該是站在地殼的最低處、海平面以下至少5英里的地方,四周被雄偉的大山環(huán)繞。站在此處觀察的話,北邊的百慕大群島是一片高聳的山峰,高度可達(dá)阿爾卑斯山脈或安第斯山脈最高峰的一半。東北邊的亞速爾群島是海底中部大陸的高峰區(qū)域,其最高處(Pico)正常看過去的話,是一座比勃朗峰還要高400英尺的高峰;但是,如果我們從大西洋最低處的假想位置看過去的話,它會比世界上最高的山峰——珠穆朗姆峰還要高6·5英里。

重點單詞   查看全部解釋    
converge [kən'və:dʒ]

想一想再看

vi. 聚合,集中于一點
vt. 使集合

聯(lián)想記憶
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發(fā)燒

 
terrace ['terəs]

想一想再看

n. 平臺,陽臺,梯田 vt. 使成梯田,給 ... 建

聯(lián)想記憶
imaginary [i'mædʒinəri]

想一想再看

adj. 想象的,虛構(gòu)的

聯(lián)想記憶
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯(lián)想記憶
equator [i'kweitə]

想一想再看

n. 赤道

聯(lián)想記憶
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 補給,供給,供應(yīng),貯備
vt. 補給,供

聯(lián)想記憶
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
plateau ['plætəu]

想一想再看

n. 高原;平穩(wěn);穩(wěn)定狀態(tài)
vi. 到達(dá)平穩(wěn)階

聯(lián)想記憶
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流動的;平滑的;上漲的 v. 流動;起源;上漲

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 安多卫视直播在线观看| 碧海情天 电视剧| 佳片有约| 宋小莹| 电视剧《流金岁月》演员表| 尺子1:1原图| 《欲望中的女人》| 美国电影《贵夫人》| 温柔的背叛| call me by your name电影| 台湾卫视| 荒笛子简谱| 池田夏希| 电影百鸟朝凤免费完整版| 毛骨悚然撞鬼经| 花飞满城春 电影| 安德鲁·林肯| 叶子楣喜剧电影全集| 出轨的女人电影| 超人演员| 一天2次大便说明排毒好| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 都市频道节目表今天| 淡蓝色的雨简谱| b超怎么看是男孩女孩| 红灯区1996| 香港之夜电视剧免费播放国语版| 大国崛起思维导图| 少妇av片在线观看| 斯科特阿金斯主演所有电影| 少年派2全集免费播放| 陈诗雅韩国| shiki| 内蒙古电视台| 好好歌词| 草船借箭剧本| 日本xxww| 复仇女王| 张晋个人资料和简历| 电视剧《流金岁月》演员表| 性视频播放|