日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > 美國(guó)原版語(yǔ)文課 > 美國(guó)原版語(yǔ)文第四冊(cè) > 正文

美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè)(MP3+中英字幕) 第140期:赫斯珀洛斯號(hào)的殘骸(2)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:villa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

O father! I see a gleaming light,

噢,爸爸!我見(jiàn)到了微弱的燈光,
Oh say, what may it be?
出了什么事?
But the father answered never a word,
可是她的父親已經(jīng)無(wú)法回答,
A frozen corpse was he.
他已經(jīng)凍僵了。
Lashed to the helm, all stiff and stark,
船長(zhǎng)的身體靠在舵上,全身僵硬,
With his face turned to the skies,
仰面朝天,
The lantern gleamed through the gleaming snow,
燈光透過(guò)雪的光芒,
On his fixed and glassy eyes.
照在他已失去生氣的雙眼上。
Then the maiden clasped her hands, and prayed,
女孩合起雙手,開(kāi)始禱告,
That saved she might be;
愿自己得救;
And she thought of Christ, who stilled the wave,
她想起基督在加利利湖上,
On the lake of Galilee.
讓波浪平息。
And fast through the midnight dark and drear,
漆黑恐怖的午夜,
Through the whistling sleet and snow,
風(fēng)雪嘶嘶叫著,
Like a sheeted ghost, the vessel swept,
赫斯珀洛斯號(hào)像揚(yáng)帆的鬼船,
Tow'rds the reef of Norman's Woe.
迅速駛向諾曼沃暗礁。
And ever the fitful gusts between,
陣陣的大風(fēng)當(dāng)中,
A sound came from the land:
不時(shí)從岸上傳來(lái)一聲,
It was the sound of the trampling surf,
浪花拍打在
On the rocks and the hard sea sand.
巖石上面的聲音。
The breakers were right beneath her bows,
這聲音就在船頭下方,
狂風(fēng)巨浪中艱難前進(jìn)的帆船

She drifted a dreary wreck,

帆船已毀壞。
And a whooping billow swept the crew,
巨浪把所有船員沖走了,
Like icicles from her deck.
就像沖走了的冰柱。
She struck where the white and fleecy waves,
帆船已卡在一處
Looked soft as carded wool,
波浪拍岸掀起浪花的地方。
But the cruel rocks, they gored her side,
巖石撞擊著帆船,
Like the horns of an angry bull.
如同憤怒的牛用角亂撞。
Her rattling shrouds, all sheathed in ice,
桅桿側(cè)支索被冰裹著,
With the masts, went by the board;
發(fā)出嘎嘎響聲,
Like a vessel of glass, she stove and sank,
桅桿已滑向大海里。
Ho! ho! the breakers roared!
看!看!巨浪依然拍打著巖石!
At daybreak, on the bleak seabeach,
黎明凄涼的海灘上,
A fisherman stood aghast,
一個(gè)漁夫已目瞪口呆。
To see the form of a maiden fair,
他看到冰雪里裹著一個(gè)美麗的少女,
Lashed close to a drifting mast.
綁在桅桿上。
The salt sea was frozen on her breast,
胸脯上海水已結(jié)冰,
The salt tears in her eyes;
眼中含著淚水。
And he saw her hair, like the brown seaweed,
她的長(zhǎng)發(fā)像是海草,
On the billows fall and rise.
隨巨浪起伏。
Such was the wreck of the hesperus In the midnight and the snow:
這就是暴風(fēng)雪的午夜,赫斯珀洛斯號(hào)帆船的殘骸,
Heav'n save us all from a death like this on the reef of Norman's Woe!
愿主保佑我們,使我們?cè)谌松闹Z曼沃暗礁得到拯救。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
surf [sə:f]

想一想再看

n. 海浪拍岸,沖浪
vi. 沖浪,瀏覽

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴(yán)酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
dreary ['driəri]

想一想再看

adj. 沉悶的,令人沮喪的,情緒低落的

聯(lián)想記憶
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,艦
n. 脈管,血

 
bleak [bli:k]

想一想再看

adj. 蕭瑟的,嚴(yán)寒的,陰郁的

聯(lián)想記憶
stove [stəuv]

想一想再看

n. 爐子,火爐窯;烘房;【主英】溫室

 
mast [mɑ:st]

想一想再看

n. 船桅,旗桿,天線桿 abbr. 磁性環(huán)形激波管(風(fēng)

 
wool [wul]

想一想再看

n. 羊毛,毛線,毛織品

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務(wù)員,(一組)工作人員

 
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘謹(jǐn)?shù)模混`活的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小清水亚美| 露底| 抖音浏览器| 苏捷斯卡战役 电影| 夜魔3绝杀电影| 新爱情乐园| 《爱你》演员表| 孙菂| 弟子规武术健身操| 凯特摩丝| 幸福年简谱| 宁桓宇个人资料简介| 新子| 朝雪录电视剧免费观看| soldier's heart| 亚洲 在线| 两人生猴子免费观看完整版视频| 黑洞表面豆瓣| 韩世雅电影在线观看国语版| 军官与男孩| 抖音美好生活| 日本电影幻想| 教学评一体化课题研究| 爆操处女| 熊出没在线播放| 接吻教学视频| 漂亮女员工被老板糟蹋| 手机图标大全| 王岗个人简历| china中国农村妇女aⅴ| 魔镜电影免费观看完整版高清| 在线播放国内自拍情侣酒店| 漂亮孕妇突然肚子疼视频 | 我爱五指山我爱万泉河| 电影《林海雪原》| 太太的情人电影| 薛平贵与王宝钏56集免费观看| 南方车站的聚会| 想想办法吧爸爸| 东方卫视节目表| jagger|