日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國原版語文課 > 美國原版語文第四冊 > 正文

美國語文第四冊(MP3+中英字幕) 第87期:馬(4)

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

horse.jpg

This, from her size and symmetry, greatly increased her value.

從它的體型大小和體格勻稱程度來看,這樣的年齡無疑大大增加了它的價值。
The gentleman said, "I will give you eighty tomans," (nearly two hundred and fifty dollars).
紳士說:“我給你80托曼金幣(約合250美元)?!?/div>
"A little more, if you please," said the fellow, somewhat entertained.
“請再加點吧,”阿拉伯人有點懇切地說。
"Ninety—a hundred." He shook his head and smiled.
“90~100。”他還是微笑著搖搖頭。
The officer at last came to three hundred tomans, (nearly one thousand dollars).
最后,英國軍官給到了300托曼金幣(約合1000美元)。
"Well," said the Arab, you need not tempt me further.
“好吧,”阿拉伯人說,您不要再誘惑我了。
You are a rich nobleman, and, I am told, have loads of silver and gold.
我聽說您是個有錢的貴族,有成堆的金銀財寶。
Now, added he, "you want my mare, but you shall not have her for all you have got."
現在,他補充說,“您想要我的馬,但又不愿意用您所有的錢去換它?!?/div>
He put spurs to his horse, and was soon out of the reach of temptation.
說完,他將馬鞭放在馬上,很快離開了這個充滿誘惑的地方。
The horse can swim, when necessary, as well as most other animals, although he is not very fond of the water.
雖然馬不太喜歡水,但當情況需要時,馬也能像其他動物一樣游泳。
Some years ago a vessel was driven upon the rocks, on the coast of the Cape of Good Hope,
幾年前,一艘船在好望角的岸邊撞到了礁石上,
and most of the crew fell an immediate sacrifice to the waves.
大部分船員很快成了海浪的犧牲品。
Those who were left were seen from the shore, clinging to the different pieces of the wreck.
從岸上看去,活下來的那些人都抓著船體殘骸。
The sea ran so high that no boat could venture off to their assistance.
海浪非常高,沒有船敢冒險出海去營救他們
Meanwhile, a planter had come from his farm to be a spectator of the shipwreck.
就在這時,一個莊稼漢從農場走來,看到了船只遇險。
His heart was melted at the sight of the unhappy seamen,
員們遇難的景象頓時融化了他的心,
and, knowing the bold spirit of his horse and his excellence as a swimmer,
他知道自己的馬非常勇敢,而他自己也是名游泳高手,
he determined to make a desperate effort for their deliverance.
于是決定不顧一切去營救船員們。
Having blown a little Brandy into his horse's nostrils, he pushed into the midst of the breakers.
他先往馬的鼻孔里擦了些白蘭地,然后牽著馬兒沖進了浪花里。
At first both horse and rider disappeared, but it was not long before they floated to the surface, and swam up to the wreck;
剛一進到海里,馬和騎手都消失了,但不久他們就浮出了水面,朝著船的殘骸游了過去。
when, taking two men with him, each of whom held on by one of his boots, the planter brought them safe to shore.
他讓兩名船員每個人都抓住他的一只靴子,然后安全地將他們帶回了岸邊。
This was repeated no less than seven times, and he saved fourteen lives;
這樣重復了至少七次,救回了14條生命。
but on his return the eighth time, being much fatigued, and meeting a tremendous wave, he lost his balance and sank in a moment.
但當他第八次返回時,由于太過疲憊,又加上遇到巨浪,他的身體失去了平衡,頃刻間沉了下去。
His horse swam safely to land, but its gallant rider sank, to rise no more.
他的馬安全地回到陸上,可它勇敢的主人卻沉到了水里,再也沒有起來。

重點單詞   查看全部解釋    
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,艦
n. 脈管,血

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 犧牲,供俸,祭品
vt. 犧牲,祭祀,賤

聯想記憶
excellence ['eksələns]

想一想再看

n. 優秀,卓越,優點

 
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大膽的,粗體的,醒目的,無禮的,陡峭的

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快樂的,不高興的

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 絕望的,不顧一切的

聯想記憶
tempt [tempt]

想一想再看

vt. 引誘,誘惑,勾引

 
temptation [temp'teiʃən]

想一想再看

n. 誘惑,引誘

 
symmetry ['simitri]

想一想再看

n. 對稱(性), 勻稱,整齊

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱情秘密| 《魔》| 张静初的三级未删减版| 眼泪工匠| 风花电影完整版免费观看| 爱之梦钢琴谱| 美女游泳| 那些回不去的年少时光演员表 | 马维| 年轻的丈夫| 《失乐园》电影| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 沦陷1937免费观看24集电视连续剧| 洛克线| 小绵羊男星是谁| 娟子个人资料 简历| 春天的芭蕾歌词| 刘浩存个人简历资料| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 红电视剧演员表| 说木叶原文| 俺去也电影网| 秀人网app官网| 少年派2全集免费播放| 田教授的28个保姆演员表| 珂尼娜| 以家人之名小说原著| hunger game| 黄色污污视频| 她和他和他和他| 《爱的温暖》电影在线观看 | 白洁教师| s0hu搜狐| 王子文个人资料| 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱| 男同性网站| 汽水音乐官网| 芭芭拉·布薛特| 天下免费大全正版资料| 儿媳妇电视剧在线观看| 免+费+成人黄+色+在线观看|